雨後望月

唐代 李白
四郊陰靄散,開戶半蟾生。 萬里舒霜合,一條江練橫。 出時山眼白,高后海心明。 為惜如團扇,長吟到五更。
jiāo yīn ǎi sàn   kāi bàn chán shēng
wàn shū shuāng   tiáo jiāng liàn héng
chū shí shān yǎn bái   gāo hòu hǎi xīn míng
wèi tuán shàn   cháng yín dào gēng

注釋

  • 半蟾:月亮從山頭升起一半。
  • 合:滿。江練:象白絹一樣的江水。練:白絹。
  • 山眼、海心:皆是比喻月亮。
  • 團扇:古人以月喻團扇,此指月亮。

譯文

當四野陰雲消散的時候,打開窗戶看見一彎月升在雲上。

萬里原野瀰漫著一片霜霧,月下橫著一條素練似的大江。

在它初升時山中泉眼透白,當它升高時海水透出明光。

只因為憐惜這像團扇的明月,一直不眠長吟到天色大亮。

鑑賞

  從詩中可以看出詩人對雨後月夜美景的感受是鮮明的:雨停後,風吹雲霧散盡,打開窗戶看夜色,半邊明月剛從東方冉冉升起,夜深了,秋霜萬里舖滿大地,長江如練向東橫流。月亮剛出時把山野照得雪白,月到中天時海水的中心也被照得明澈透亮。因為愛惜這似團扇一樣美麗的月亮,詩人一直對她詠詩讚誦到天將亮時,詩的首兩句寫月出的情況及月形,三至六旬描繪月夜壯闊美麗的景色,從「半蟾生」、「出時」、「高后」可以看到月升的過程。字數不多而卻形象鮮明,對仗工整。這裡作者採用了擬人與誇張的手法,使詩帶上了幻想的色彩。隨著對霜天月夜之美景的觀察、發現、體會,詩人的感受在不斷地升華,終於在詩的末兩句,詩人以抑制不住的激情連連詠贊這美麗的月色至拂曉天明。