漁歌子·柳垂絲

五代 李珣
柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。 罷垂綸,還酌醑,孤村遙指雲遮處。下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。
liǔ chuí   huā mǎn 滿 shù   yīng chǔ àn chūn tiān zhào qīng zhōu   chū shēn   huǎn chàng láng guī
chuí lún   hái zhuó   cūn yáo zhǐ yún zhē chù xià cháng tīng   lín shēn   jīng xíng shā

注釋

  • 漁歌子:原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。楚岸:楚江之岸。長江濡須口以上至西陵峽,古城楚江。棹:動詞,猶言以棹劃舟。
  • 垂綸:釣絲。醑:美酒。李白《送別》:「惜別傾壺醑,臨分贈馬鞭。」汀:水中之洲。沙鷺:棲息在沙灘或沙洲上的鷺鷥(lù sī)。

譯文

楊柳低垂著細長如絲的枝條,樹上開滿了鮮花,楚江兩岸黃鶯啼嗚,春山籠罩在暮色中。划起一葉輕舟,駛出深深的水浦,緩緩唱著漁歌悠悠去。

放下垂釣的絲線,斟滿一杯美酒,遙望白雲盡處的孤村。划過長長的沙汀,停泊在淺淺的渡口,驚起了一行棲息的沙鷺。

賞析

  上片前三句,用「柳垂絲」、「花滿樹」,描繪出開闊秀麗的背景,暮春天氣,楚江兩岸,垂柳輕拂,裊娜多姿,一樹樹鮮花,奼紫艷紅,芳香四溢,沁人肺腑,更有鶯歌燕舞,生機盎然,好一派明媚春光。這為作者春遊渲染出歡快明朗的氣氛。

  上片後三句,用「棹輕舟」、「出深浦」,寫詞人初游,他乘坐一葉扁舟,輕輕盪著船槳,悠閒自得地從一條小河上出發,剛剛漂入開闊的楚江之時,便聽到悠揚的歌聲,那歌聲起處,但見早出的打魚人,已經滿載著魚兒,穿梭似地往來於江上,各自回家,他們看著豐碩的收穫,喜出望外,欣然而歌,吸引了遊客。這裡有漁船、漁人、遊人、滔滔江水伴著高亢的漁歌,沓雜紛繁,熱鬧異常。

  下片前三句,描繪出一船船鮮嫩的魚蝦鱉蟹,令人垂涎。遊興正濃的詞人,不肯作罷。過片「罷垂綸」之句,正是說他為漁郎之獲吸引而垂釣長川,且喜有了可足美餐的收穫,方才作罷。旋即以此嘉肴佐美酒,呼朋嘯侶相斟酌,亦即詞中所云「還酌醑」。這是一次饒有興味的野餐,人們早自忘卻了時光的流逝,直到酒足興盡才準備回家。「孤村遙指雲遮處」一句,即是準備返航時的一幅畫面:已是暮雲西遮,同伴們相邀返回,他們遙望著遠方,相互指指點點,那天邊依稀可辨的孤村,即是下榻的去處。

  下片後三句,則是寫從沙洲返回的情景。用「深」字才形象性極強,暗示出已是夜幕降臨時分,船兒在水上摸黑行進,難辨深淺,人們小心翼翼屏息而行的情狀,可以想見。忽然間,「驚起一行沙鷺」,打破了萬簌俱寂的江空。這一句以動寫靜,與上文明媚春光下的鶯啼燕鳴、漁郎引吭以及鳴儔嘯侶形成鮮明對比。

  該詞寫漁父生活之樂,抒避俗隱逸之思。全篇寫景指事,宛轉自如,猶如連載之湖山漁隱畫軸,幅幅俱精,美不勝收。

陳緒萬,李德身.唐宋元小令鑑賞辭典:華岳文藝出版社,1990年:114頁&曹余章.編,歷代文學名篇辭典:上海教育出版社,1990年:321頁

創作背景

  公元925年前蜀滅亡後,詞人不仕後蜀,對前蜀懷有故國之思,便嚮往江湖。李珣從蜀中乘船沿長江東下,經巫峽,入湖湘,在湖南、湖北一帶過了一段時期的隱居生活,然後溯湘水而上,達廣州,後來他在嶺南生活了較長時期。這首詞是詞人乘船經過湖南、湖北一帶有感而作。

北京大學中文系編.立雪集:人民文學出版社,2005年:422頁