唐代 杜牧
三十六宮秋夜深,昭陽歌斷信沉沉。 唯應獨伴陳皇后,照見長門望幸心。
sān shí liù gōng qiū shēn   zhāo yáng duàn xìn chén chén
wéi yīng bàn chén huáng hòu   zhào jiàn cháng mén wàng xìng xīn

注釋

  • 三十六宮:極言宮殿之多。昭陽:昭陽殿,漢代宮殿名。
  • 陳皇后:陳阿嬌。長門:長門宮,長門宮原是館陶長公主劉嫖所有的私家園林,以長公主情夫董偃的名義獻給漢武帝改建成的,用作皇帝祭祀時休息的地方。長門宮在長安城外。後來劉嫖的女兒陳皇后被廢,遷居長門宮。南朝時,蕭統編《文選》,收錄《長門賦》,傳說是陳皇后不甘心被廢,花費千金求司馬相如所做。《長門賦》使長門之名千古流傳。長門宮亦成為冷宮的代名詞。

譯文

秋風裡皇宮的眾多宮殿更加幽深,昭陽殿里美人的歌聲阻斷了來信。

只有夜晚的明月陪著皇后陳阿嬌,看她在長門宮裡等漢武帝的寵愛。