怨郎詩
一朝別後,二地相懸。
只說是三四月,又誰知五六年?
七弦琴無心彈,八行書無可傳。
九連環從中折斷,十里長亭望眼欲穿。
百思想,千繫念,萬般無奈把郎怨。
萬語千言說不完,百無聊賴,十依欄杆。
重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。
七月半,秉燭燒香問蒼天,
六月三伏天,人人搖扇我心寒。
五月石榴紅似火,偏遇陣陣冷雨澆花端。
四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂。
忽匆匆,三月桃花隨水轉。
飄零零,二月風箏線兒斷。
噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。
yī
一
zhāo
朝
bié
別
hòu
後
,
èr
二
dì
地
xiāng
相
xuán
懸
。
。
zhǐ
只
shuō
說
shì
是
sān
三
sì
四
yuè
月
,
yòu
又
shéi
誰
zhī
知
wǔ
五
liù
六
nián
年
?
qī
七
xián
弦
qín
琴
wú
無
xīn
心
dàn
彈
,
bā
八
háng
行
shū
書
wú
無
kě
可
chuán
傳
。
。
jiǔ
九
lián
連
huán
環
cóng
從
zhōng
中
shé
折
duàn
斷
,
shí
十
lǐ
里
cháng
長
tíng
亭
wàng
望
yǎn
眼
yù
欲
chuān
穿
。
。
bǎi
百
sī
思
xiǎng
想
,
qiān
千
xì
系
niàn
念
,
wàn
萬
bān
般
wú
無
nài
奈
bǎ
把
láng
郎
yuàn
怨
。
。
wàn
萬
yǔ
語
qiān
千
yán
言
shuō
說
bù
不
wán
完
,
bǎi
百
wú
無
liáo
聊
lài
賴
,
shí
十
yī
依
lán
欄
gān
杆
。
。
chóng
重
jiǔ
九
dēng
登
gāo
高
kàn
看
gū
孤
yàn
雁
,
bā
八
yuè
月
zhòng
仲
qiū
秋
yuè
月
yuán
圓
rén
人
bù
不
yuán
圓
。
。
qī
七
yuè
月
bàn
半
,
bǐng
秉
zhú
燭
shāo
燒
xiāng
香
wèn
問
cāng
蒼
tiān
天
,
liù
六
yuè
月
sān
三
fú
伏
tiān
天
,
rén
人
rén
人
yáo
搖
shàn
扇
wǒ
我
xīn
心
hán
寒
。
。
wǔ
五
yuè
月
shí
石
liú
榴
hóng
紅
shì
似
huǒ
火
,
piān
偏
yù
遇
zhèn
陣
zhèn
陣
lěng
冷
yǔ
雨
jiāo
澆
huā
花
duān
端
。
。
sì
四
yuè
月
pí
枇
pa
杷
wèi
未
huáng
黃
,
wǒ
我
yù
欲
duì
對
jìng
鏡
xīn
心
yì
意
luàn
亂
。
。
hū
忽
cōng
匆
cōng
匆
,
sān
三
yuè
月
táo
桃
huā
花
suí
隨
shuǐ
水
zhuǎn
轉
。
。
piāo
飄
líng
零
líng
零
,
èr
二
yuè
月
fēng
風
zhēng
箏
xiàn
線
er
兒
duàn
斷
。
。
yī
噫
,
láng
郎
ya
呀
láng
郎
,
bā
巴
bù
不
dé
得
xià
下
yī
一
shì
世
,
nǐ
你
wèi
為
nǚ
女
lái
來
wǒ
我
zuò
做
nán
男
。
。
注釋
- 一朝:一時,一旦。相懸:相去懸殊,差別大,也作「相縣」。
- 連環:連環成串的玉,比喻連續不斷。
- 重九:即重陽節,因在農曆九月初九,故又稱重九,有登高的習俗。仲秋:秋季的第二個月,即農曆八月,八月仲秋即為中秋節,有團圓之俗。仲:排行第二或居中。
- 秉燭:手持燈火來照明。
譯文
自從我們分別,兩個人的心思差別可真大啊。
當時只說三四個月後就相見,誰能想到如今已五六年。
沒有心情彈七弦古琴,也不想去寄書信。
精緻的連環玉斷裂了,我在長亭里等你等得望眼欲穿。
即使我有一百個心思在想你,有一千個掛念系在你身上,也只是無可奈何地責怪你。
內心有萬語千言說都說不完,可你不在身邊我百無聊賴,徒勞地倚遍欄杆。
在重陽節登高時看到孤零的大雁,在中秋時月亮圓滿我們卻沒有團圓。
七月半的時候我持燭燒香問蒼天,
六月的三伏天那麼熱,人們都在搖扇子,可我的心卻是寒冷的。
五月石榴花開紅似火,偏偏遇上一陣陣的冷雨澆打花朵。
四月的枇杷還沒有成熟,我就在對著鏡子心煩意亂了。
春光奔走忙,三月的桃花凋落隨水流婉轉。
二月的風箏斷了線,飄零無依真可憐。
唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾來我為郎。