詠零陵

宋代 歐陽修
畫圖曾識零陵郡,今日方知畫不如。 城郭恰臨瀟水上,山川猶是柳侯余。 驛亭幽絕堪垂釣,岩石虛明可讀書。 欲買愚溪三畝地,手拈茅棟竟移居。
huà céng shí líng líng jùn   jīn fāng zhī huà
chéng guō qià lín xiāo shuǐ shàng   shān chuān yóu shì liǔ hóu
tíng yōu jué kān chuí diào   yán shí míng shū
mǎi sān   shǒu niān máo dòng jìng

注釋

  • 畫圖:對山水自然景觀,潑墨為圖,謂之畫圖。曾識:曾經認識。方:用作時間副詞。才,方才。不如:不及,比不上。謂前者比不上後者,即零陵郡勝過畫圖。
  • 城郭:城,本指都邑四周用作防禦的城垣。郭,本指外城。城郭,為都邑之稱,這裡指永州府古城。恰:正好。山川:山河。侯:1104年(宋崇寧三年),宋徽宗趙佶賜封柳宗元為「文惠侯」,世人敬稱「柳侯」。余,剩,引申為遺留、遺存。
  • 驛亭:古時在大道上所設立的交通站,是供行旅途中歇宿的處所。幽絕:幽,僻靜。絕,極。幽絕,形容十分寂靜,引申為幽雅。堪:可,能。垂釣:釣魚。岩石:指岩洞,如朝陽岩。虛明:虛,空。明,光明。虛明,謂岩洞寬闊明亮。
  • 拈:用手指頭取物。茅棟:茅,即白茅,俗稱茅草。棟,房屋的正梁。茅棟,即茅稈。移居:挪動居所。

注釋

畫圖:對山水自然景觀,潑墨為圖,謂之畫圖。曾識:曾經認識。
方:用作時間副詞。才,方才。歐陽修《朋黨論》:「及黃巾賊起,漢室大亂,後方悔悟。」不如:不及,比不上。謂前者比不上後者,即零陵郡勝過畫圖。
城郭:城,本指都邑四周用作防禦的城垣。郭,本指外城。城郭,為都邑之稱,這裡指永州府古城。恰:正好。
山川:山河。柳宗元貶永州,寫了大量的山水遊記(如「永州八記」),並以物自喻,以身相許,山山水水都投入了自己的身影,故說「山川猶是柳侯余」。柳侯:1104年(宋崇寧三年),宋徽宗趙佶賜封柳宗元為「文惠侯」,世人敬稱「柳侯」。余,剩,引申為遺留、遺存。杜甫《登袞州城樓》:「孤嶂秦碑在,荒城魯殿余。」
驛亭:古時在大道上所設立的交通站,是供行旅途中歇宿的處所。幽絕:幽,僻靜。絕,極。幽絕,形容十分寂靜,引申為幽雅。堪:可,能。垂釣:釣魚。
岩石:指岩洞,如朝陽岩。虛明:虛,空。明,光明。虛明,謂岩洞寬闊明亮。
拈:用手指頭取物。茅棟:茅,即白茅,俗稱茅草。棟,房屋的正梁。茅棟,即茅稈。移居:挪動居所。陶淵明有《移居二首》,均寫與南村鄰人的交往過從,表現了與民同樂的浩然胸襟。歐陽修欲在愚溪築草堂而居,略取其意。

賞析

  歐陽修的這首詩曾被收入《永州府志》。柳宗元貶謫永州司馬,這裡的山水之勝便形於詞人學士之口。自唐宋以來,吟詠零陵、永州的詩文層見疊出,流傳最廣的莫過於歐陽修的《詠零陵》。

  這首七律,首聯以肯定和否定相疊的方式來寫總的感覺,提挈全篇。頷聯、頸聯鋪寫城郭、山川、驛亭、岩石等典型景物,以點帶面,活現了零陵的真面目。尾聯畫龍點睛,曲終奏雅,巧用移居事,使描繪的所有物象都獲得了靈魂。通篇即興即事,信筆點染,全以口語道出,但天巧偶發,外質內秀,富有自然真率、似俗實雅的韻致。