憶秦娥·與君別
與君別。相思一夜梅花發。梅花發。淒涼南浦,斷橋斜月。
盈盈微步凌波襪。東風笑倚天涯闊。天涯闊。一聲羌管,暮雲愁絕。
yǔ
與
jūn
君
bié
別
。
。
xiāng
相
sī
思
yī
一
yè
夜
méi
梅
huā
花
fā
發
。
。
méi
梅
huā
花
fā
發
。
。
qī
淒
liáng
涼
nán
南
pǔ
浦
,
duàn
斷
qiáo
橋
xié
斜
yuè
月
。
。
yíng
盈
yíng
盈
wēi
微
bù
步
líng
凌
bō
波
wà
襪
。
。
dōng
東
fēng
風
xiào
笑
yǐ
倚
tiān
天
yá
涯
kuò
闊
。
。
tiān
天
yá
涯
kuò
闊
。
。
yī
一
shēng
聲
qiāng
羌
guǎn
管
,
mù
暮
yún
雲
chóu
愁
jué
絕
。
。
評解
這是一首悵別詞。詩人寫的不是離別時的悽惻,也不是別君的思念,而是剛剛作別、乍然離去時的旅途情懷。詩人並不正面寫這種漸行漸遠漸濃的離愁,也不突出他對那位「盈盈微步」的佳人的眷戀,而是把一夜間怒放的梅花推在前景地位進行反覆詠嘆,這樣詩人行旅中的那種難言的惆悵反而更加在豐富、充分地表現出來,這便是超越詠嘆實體,把描寫對象半空靈化、象徵化了的藝術魅力之所在。