飲酒·十三

魏晉 陶淵明
有客常同止,取捨邈異境。 一士常獨醉,一夫終年醒, 醒醉還相笑,發言各不領。 規規一何愚,兀傲差若穎。 寄言酣中客,日沒燭當秉。
yǒu cháng tóng zhǐ   shě miǎo jìng
shì cháng zuì   zhōng nián xǐng  
xǐng zuì hái xiāng xiào   yán lǐng
guī guī   ào chà ruò yǐng
yán hān zhōng   méi zhú dāng bǐng

注釋

  • 同止:在一起,同一處。取捨:採取和捨棄,選擇。邈異境:境界截然不同。
  • 領:領會,理解。
  • 規規:淺陋拘泥的樣子。兀傲:倔強而有鋒芒。差:比較,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。
  • 酣中客:正在暢飲的人。

譯文

兩人常常在一起,志趣心境不同類。

一人每天獨昏醉,一人清醒常年歲。

醒者醉者相視笑,對話互相不領會。

淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。

轉告正在暢飲者,日落秉燭當歡醉。