飲酒·十六
少年罕人事,游好在六經。
行行向不惑,淹留遂無成。
竟抱固窮節,饑寒飽所更。
敝廬交悲風,荒草沒前庭。
披褐守長夜,晨雞不肯鳴。
孟公不在茲,終以翳吾情。
shào
少
nián
年
hǎn
罕
rén
人
shì
事
,
yóu
游
hǎo
好
zài
在
liù
六
jīng
經
。
。
xíng
行
xíng
行
xiàng
向
bù
不
huò
惑
,
yān
淹
liú
留
suì
遂
wú
無
chéng
成
。
。
jìng
竟
bào
抱
gù
固
qióng
窮
jié
節
,
jī
飢
hán
寒
bǎo
飽
suǒ
所
gèng
更
。
。
bì
敝
lú
廬
jiāo
交
bēi
悲
fēng
風
,
huāng
荒
cǎo
草
méi
沒
qián
前
tíng
庭
。
。
pī
披
hè
褐
shǒu
守
cháng
長
yè
夜
,
chén
晨
jī
雞
bù
不
kěn
肯
míng
鳴
。
。
mèng
孟
gōng
公
bù
不
zài
在
zī
茲
,
zhōng
終
yǐ
以
yì
翳
wú
吾
qíng
情
。
。
注釋
- 罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這裡泛指古代的經籍。
- 行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業上無所成就。
- 竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經,飽受。更:經歷。
- 弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:悽厲的風。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。
- 「披褐」二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說「寒夜無被眠,造夕思雞鳴」之意。
- 孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:「張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。」陶淵明在這裡是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒有劉龔那樣的知音。翳:遮蔽,隱沒。此處有「鬱悶」之意。
譯文
自小不同人交往,一心愛好在六經。
行年漸至四十歲,長久隱居無所成。
最終抱定固窮節,飽受飢餓與冷。
屋風悽厲,荒草掩沒前院庭。
披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。
沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。