吟劍

清代 洪秀全
手持三尺定山河,四海為家共飲和。 擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。 東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。 虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!
shǒu chí sān chǐ dìng shān   hǎi wéi jiā gòng yǐn
qín jǐn yāo xié guī wǎng   shōu cán jiān guǐ luò tiān luó
dōng nán 西 běi xiào huáng   yuè xīng chén zòu kǎi
xiào lóng yín guāng shì jiè   tài píng tǒng  

注釋

  • 三尺:指劍。飲和:食德飲和,受道德的涵養教化。
  • 妖邪:指滿人,太平軍稱滿人為妖胡或妖魔。奸宄:指幫助滿人的漢奸官僚。
  • 皇極:以帝王為中心,施政教於四方。
  • 虎嘯龍吟:比喻帝王的發號施令,聲威遠播。

譯文

手拿寶劍,平定萬里江山;四海一家,共享道德的涵養。

捉盡妖魔,全給打進地獄;漢奸逆賊,也不讓一個漏網。

四方中外,都來接受教化,日月星辰,一齊為勝利歌唱。

天王號令,光明普照世界;太平一統,人民的幸福無量!

賞析

  這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的巨大抱負,和對革命成功後全國昇平景象的美好憧憬,但也浸透著一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的局限。