一半兒·落花

元代 張可久
酒邊紅樹碎珊瑚,樓下名姬墜綠珠,枝上翠陰啼鷓鴣。謾嗟吁,一半兒因風一半兒雨。
jiǔ biān hóng shù suì shān   lóu xià míng zhuì zhū   zhī shàng cuì yīn zhè mán jiē   bàn ér yīn fēng bàn ér

注釋

  • 綠珠:西晉石崇的歌姬,後為報主知遇之恩而墜樓自殺。謾:徒然。

譯文

這落花像酒桌上擊碎了珊瑚樹,紅色的碎片四下散拋;又像名姬綠珠從樓上墜下,玉殞香消。枝上換成了一片翠綠,鷓鴣在葉蔭間哀怨地啼叫。我禁不住為落花嘆息,可惜只是徒勞,一半兒是因為風狂,一半兒是因為雨暴。

賞析

  《世說新語》載西晉時石崇與王愷鬥富,王愷是國戚,得到晉武帝的援助,賜他一株二尺來高的珊瑚樹,作為炫耀的資本。殊不料石崇舉起鐵如意,當場狠命一擊,珊瑚寶樹頓時應聲而碎。石崇隨即取出六七株三四尺高的珊瑚樹作為賠償,王愷羞慚而去。這段故事並非發生在「酒邊」,但該篇首句的「碎珊瑚」,無疑是化用了這則典故。「酒邊」是為了加映珊瑚之紅,而以寶物的碎濺來比喻落花的飛散,於形象之外更有一種觸目驚心的效果。

  第二句的用典也與石崇沾邊,即著名的「金谷園綠珠墜樓」。侍中孫秀垂涎石崇的愛姬綠珠,指名索取,石崇堅決拒絕。孫秀就矯詔逮捕了石崇。《晉書·石崇傳》對此有一段簡練而傳神的敘寫:「崇正宴於樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:『我今為爾得罪。』綠珠泣曰:『當效死於官前。』因自投於樓下而死。」以美人墜樓喻落花殞香,同樣是既逼真又慘怛。「日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。」(杜牧《金谷園》)可見這一比喻是詩人的通感。

  第三句語意直白,不像再有什麼故實,但仍使讀者不禁聯想起杜牧的《嘆花》:「自是尋春去較遲,不須惆悵怨芳時。狂風落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。」「狂風落盡深紅色」,不就是「落花」命運的寫照。作者在「綠葉成陰」即所謂「枝上翠陰」中,還添上了「鷓鴣」的悲啼,讓它來悲挽落花的飛盡。元詩人薩都剌《過嘉興》:「春風一曲鷓鴣吟,花落鶯啼滿城綠。」可見「啼鷓鴣」確是落花時節固有的景觀。

  小令的這三句鼎足對,首句從樹上繁英紛落的角度著筆,即所謂花雨;次句則是落花飄墜的特寫,暗含「一片花飛減卻春」(杜甫《曲江》句)的寓意;第三句返回枝上,則是綠葉成蔭,片紅全無,徹底消抹了落花的存在。這樣的三部曲步步推進,轉接無痕,使人渾然不覺對仗的存在,卻強烈地表達出「林花謝了春紅,太匆匆!」(李煜《烏夜啼》)的惋傷。

  詩人把落花的蒙難歸咎於風雨,兩者各負「一半兒」責任。「謾嗟吁」,則一派無可奈何花落去的神情。與張可久同時的曲家徐再思,也有一首《一半兒·落花》:「河陽香散喚提壺,金谷魂銷啼鷓鴣,隋苑春歸聞杜宇。片紅無,一半兒狂風一半兒雨。」兩曲不存在淵源關係,卻出現了結尾的巧合,可見「風雨落花愁」的意識,在古人是根深蒂固的。

天下閱讀網.一半兒·落花