野菊
注釋
- 晚艷:中國古代又稱菊花為「節花」和「女華」等。又因其花開於晚秋和具有濃香故有「晚艷」、「冷香」之雅稱。艷:因花色艷麗,故以艷指代花。荒籬:指荒蕪的籬笆。冷香:指清香的花,這裡指菊花。著:同「貯」,居積,引申為籠罩之意。秋水:神色清澈。
- 向:從前,往昔。 蛩:蝗蟲的別名,俗稱「蚱蜢"。另有傳說中的異獸,古書中也指蟋蟀。
譯文
荒廢的籬邊,盛開著叢叢野菊,冷冷的清香幽幽地籠罩在秋水上。
詩人猛然回想起在山中也曾見過野菊,它是那樣茂盛地簇生在石縫裡,與它為伴的只有曜曜嗚叫的秋蟲。
創作背景
賞析
此詩緊扣住「野」字,寫出了野菊特有的風貌。
其首句「晚艷出荒籬」,意謂野菊之花在草木凋殘,百卉紛謝,連園菊也枯黃萎落的時候,卻舒展出她那艷麗的容顏。其中的「晚」與「荒」相映照,疊現出一幅冷落、蕭瑟的空間背景;再著一個「出」字,不僅突出了野菊的一枝獨放和光彩奪目,亦從力度上強化了野菊生命力的頑強。
接句「冷香著秋水」,意謂野菊花吐放的縷縷馥香蕩漾在湛藍的秋水之上。其「冷香」與「秋水」相映照,構成了一幅明淨、雅潔、寬闊,博大而令人心曠神怡的畫面,野菊之造福人間的心志因此而盡顯。其中以「冷」字修菊「香」,從詩人的心理感受來著筆,卻與時令、氣候相吻合,自然地渲染了香味的清純無邪,一顯野菊那冰清玉潔的姿質。「晚艷」、 「冷香」、 「秋水」,既繪出了菊的形貌氣味,又傳出了菊的神韻丰采。 「出荒籬」點出了「野」。後二句則進一步從旁烘托,在「野」字上開拓意境,把「野菊」寫得神完意足,而詩人形象也略約可見。此乃托物扦懷之法。
轉句「憶向山中見」,順著追根求源的線索,展現出野菊的出生地和來源處,緊扣題名中的「野」字拓寬詩的境界,從而使詩意得以升華。
其結句「伴蛩石壁里」是野菊在「山中」生活的必然交代,它客觀地描繪出一位雖終日只能與低吟淺唱的蟋蟀為伴,但卻立根岩縫、咬定青山、忍寂耐寒、矢志不移的強者形象,其孤標獨顯的高風亮節令人敬佩。
總之,此詩雖短小,但野菊之野勁、野香、野趣盡融其中,而作為「在野」的王建,其棄絕名利、超脫世俗的野逸之情,亦因此而得以寄託。此外,這首詩的虛實處理也很妙。一二句實,三四句虛,由「憶」相聯,於是就從籬、水擴而到山、石,詩境為之開闊而且靈空飛動起來。