燕居即事

唐代 韋應物
蕭條竹林院,風雨叢蘭折。 幽鳥林上啼,青苔人跡絕。 燕居日已永,夏木紛成結。 幾閣積群書,時來北窗閱。
xiāo tiáo zhú lín yuàn   fēng cóng lán zhé
yōu niǎo lín shàng   qīng tái rén jué
yàn yǒng   xià fēn chéng jié
qún shū   shí lái běi chuāng yuè

注釋

  • 燕居:閒居。即事:以眼前事物為題材寫詩文。
  • 日已永:日已長。結:植物結果實。
  • 北窗:常指隱居之人的屋窗。

譯文

院子裡的竹林一片蕭疏,蘭花也頻頻遭遇風雨摧折。

樹林中的鳥兒幽幽啼叫,無人來訪,地上已經長滿青苔。

這樣閒居的生活已經過了很久了,不知不覺已是夏天,樹木已經結果。

櫥架上堆滿了書籍,我經常過來坐在北窗邊翻看。

創作背景

  本首詩當作於公元785年(唐德宗貞元元年)夏天,這是作者閒居於滁州西澗。

錢文輝著.中國歷代名家流派詩傳 唐代山水田園詩傳:吉林人民出版社,2000.09:709

賞析

  「蕭條竹林院,風雨叢蘭折。」是詩人描寫的自己幽居環境。竹、蘭都是士人喜愛的植物,士人們從它們身上看到了自己所追求的精神品節,因而對它們有著深厚的感情。但從詩中「蕭條」、「風雨」、「折」等字眼或許也是作者寄情於內,表明自己在官場上受到排擠,不得志。從韋應物的生平看,他的每一次閒居都是因為受排擠、罷官,都是無奈而為之的。

  「幽鳥林上啼,青苔人跡絕。」只聽得樹林裡的鳥兒啼叫,因為沒有人來拜訪,地上都已經長滿了青苔。寫出作者居住環境的清幽和人跡罕至,少有人來。

  「燕居日已永,夏木紛成結。」閒居的日子已經很久了,不知不覺已是夏天,樹木已經結果。這一句是寫時間流逝,說明詩人在此居住的時間之久。

  「幾閣積群書,時來北窗閱。」燕居之地人跡罕至,但是詩人並沒有感到寂寞、沮喪。桌上、樓閣上堆滿了書籍,沒有世務的煩擾,他正可以時時來到書齋,享受閱讀的樂趣。尾聯這兩句是此詩的點睛之筆。由此返觀前六句所述,雖然幽居或出於不得已,幽居之處亦顯得蕭條寂寞,但詩人卻能無往而不適。此詩思想感情與《幽居》等詩一脈相承,每句都是客觀直白的描寫。然而,詩人卻在不動聲色中完成了情感的轉換,由「蕭條」、「風雨」悄然過渡到自適、愜意。所謂「妙在淡然不著痕跡」,正是韋應物詩的勝境。

陳橋生編著.韋應物:五洲傳播出版社,2008.07:49-53