燕歸梁·織錦裁篇寫意深
織錦裁篇寫意深。字值千金。一回披玩一愁吟。腸成結、淚盈襟。
幽歡已散前期遠。無憀賴、是而今。密憑歸雁寄芳音。恐冷落、舊時心。
zhī
織
jǐn
錦
cái
裁
piān
篇
xiě
寫
yì
意
shēn
深
。
。
zì
字
zhí
值
qiān
千
jīn
金
。
。
yī
一
huí
回
pī
披
wán
玩
yī
一
chóu
愁
yín
吟
。
。
cháng
腸
chéng
成
jié
結
、
、
lèi
淚
yíng
盈
jīn
襟
。
。
yōu
幽
huān
歡
yǐ
已
sàn
散
qián
前
qī
期
yuǎn
遠
。
。
wú
無
liáo
憀
lài
賴
、
、
shì
是
ér
而
jīn
今
。
。
mì
密
píng
憑
guī
歸
yàn
雁
jì
寄
fāng
芳
yīn
音
。
。
kǒng
恐
lěng
冷
luò
落
、
、
jiù
舊
shí
時
xīn
心
。
。
注釋
- 織錦:指錦書。裁篇:一作「裁編」,指構思。寫意:表露心意。字值千金:此謂情人來信之珍貴。披玩:即把玩,仔細玩味。腸成結:謂心中憂思鬱結不解。腸,心腸,心中。
- 前期:將來重聚的日子。無憀賴:即「無聊」,鬱悶,精神空虛。憀,通「聊」。而今:如今。密憑:頻頻託付。
譯文
佳人寄來書信,撰寫的詞章抒寫了她深厚的情意,價值之高貴,一字值千金。我一會兒展覽觀賞,一會兒冥思哀吟,心中悲喜交織,淚痕滿襟。
過去幽會的歡樂已經消失,未來相逢的日子遙遠難測。而今無以依賴,多多憑藉南來北往、候時去來的大雁寄佳音,恐怕冷落了昔日的愛情。
創作背景
此詞開頭即用織錦迴文詩的典故,可見此詞乃柳永思念妻子之作。聯繫到柳詞其他的思妻之作的創作時間,此詞應作於柳永第一次遊歷江浙一年後。
薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:65-66
賞析
這首詞敘寫的是以書信傳達別後相思相憶之情。詞上片以織錦迴文詩為始,但所敘寫不是寫詩者,而是讀詩者—也就是詞人本人。他從構思精妙的來信體會到其中的深情蜜意。「字值千金」一句極寫這信在詞人內心所占據的分量,正因為如此,所以詞人才會「一回披玩一愁吟。腸成結、淚盈襟」,前一句活畫出其喜悅之情,後一句又為其喜極生悲寫真。
下片是相思之情的延伸。「幽歡已散前期遠」,幽歡早已成往事,重聚卻又遙遙無期。「無憀賴」一句寫詞人滿懷情意卻無所寄託。「密憑」一句寫詞人頻頻寄出述說愛情的書信。結拍「恐冷落、舊時心」,表明述說相思不僅是自己情感的需要,更是安慰對方,以免冷落了她舊日的一片深情。這六個字,語勢平淡,卻情深意濃。
這是一首以「賦」的手法寫成的令詞,沒有比興,沒有場景,沒有波瀾,全用概括性的敘述語,失之平直、淺淡,缺少動人心魄的藝術感染力。只結尾一句,尚有新意,尚有餘韻。
葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:372-373