楊柳八首·其二

唐代 溫庭筠
南內牆東御路旁,預知春色柳絲黃。 杏花未肯無情思,何是情人最斷腸。
nán nèi qiáng dōng páng   zhī chūn liǔ huáng
xìng huā wèi kěn qíng   shì qíng rén zuì duàn cháng

注釋

  • 楊柳枝:原為樂府曲名,後變為宮詞,又演變為詞牌名。又作「楊柳」。南內:天子的宮禁叫「大內」,簡稱「內」。牆:一作「橋」。御路:皇宮內的道路。旁:旁邊,側邊。絲,一作「枝」。
  • 何事:何用,何須。行:一作「情」。

譯文

南宮內苑,東牆路旁,那是天子走過的地方。溫柔的柳絲已知春的來臨,又吐出嫩綠,泛起鵝黃。

杏花也在含情相望,羞紅的臉上又有幾分彷徨。為什麼行人不解杏花的情意,卻獨愛柳絲只為它愁傷斷腸。

創作背景

  這首詞約作於唐文宗大和(827—835)、開成(836—840)年間。溫庭筠的《楊柳枝》和許多新創的詞調一樣,既是詞牌的名稱,也是題目。像《楊柳枝》這樣形式的歌詞,和《竹枝詞》《涼州詞》等一樣,只有在倚聲歌唱時才有區別,作為書面文字,它與七絕略無不同。

張 紅.溫庭筠詞新釋輯評.北京:中國書店,2003:157-162&劉學鍇.溫庭筠詩詞選.鄭州:中州古籍出版社,2011:160-164

賞析

  溫庭筠的八首《楊柳枝》描寫的都是宮苑邊的楊柳。這一首寫的是春柳杏花之中,行人所觸發的傷別之情。

  前兩句明寫柳,而由柳觸發起的別情卻隱含其中。「南內牆東御路旁」一句,暗切楊柳。「須知春色柳絲黃」一句,明寫柳色,柳絲嫩黃,置於綠的春色中,愈顯嬌美動人。此句似從李白詩句「春從柳上歸」和「柳色黃金嫩」化出,為後兩句張本。

  後兩句以報春的杏花之有情相襯,寫行人仍然對柳最傷情,將別情點破。「杏花未肯無情思」,用杏花與柳枝對比,推進一層,說明杏花亦能含情。「何事行人最斷腸」一句是寫行人在杏花柳色之中,而最引人傷別的,還是柳枝,這就把柳色春思更推進了一層。最後一句用疑問語氣,又未直接寫柳,但因柳寓含情感,柳的藝術魁力,已在其中。

  以往寫離情的詩詞通常借柳起興,或見柳生情,而此詞寫行人離情雖然也是因柳而起,但中間以杏花相襯,於比較中將柳之牽動人情寫深了一層。如此構思頗有新意,更耐尋味,堪稱精妙。

柯寶成 編注.花間集.武漢:武漢出版社,2017:19&邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:50-51&房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1997:40-41