燕
處處亭台宴好春,唱花歌柳調爭新。梁間不用多言語,回耳聽君有幾人。
chù
處
chù
處
tíng
亭
tái
台
yàn
宴
hǎo
好
chūn
春
,
chàng
唱
huā
花
gē
歌
liǔ
柳
diào
調
zhēng
爭
xīn
新
liáng
。
jiān
梁
bù
間
yòng
不
duō
用
yán
多
yǔ
言
huí
語
,
ěr
回
tīng
耳
jūn
聽
yǒu
君
jǐ
有
rén
幾
人
。