尋西山隱者不遇

唐代 丘為
絕頂一茅茨,直上三十里。 扣關無僮僕,窺室唯案幾。 若非巾柴車,應是釣秋水。 差池不相見,黽勉空仰止。 草色新雨中,松聲晚窗里。 及茲契幽絕,自足盪心耳。 雖無賓主意,頗得清淨理。 興盡方下山,何必待之子。
jué dǐng máo   zhí shàng sān shí
kòu guān tóng   kuī shì wéi àn
ruò fēi jīn chái chē   yìng shì diào qiū shuǐ
chā chí xiāng jiàn   mǐn miǎn kōng yǎng zhǐ
cǎo xīn zhōng   sōng shēng wǎn chuāng
yōu jué   dàng xīn ěr
suī bīn zhǔ yi   qīng jìng
xìng jìn fāng xià shān   dài zhī

注釋

  • 茅茨:茅屋。
  • 扣關:敲門。僮僕:指書童。唯案幾:只有桌椅茶几,表明居室簡陋。
  • 巾柴車:指乘小車出遊。釣秋水:到秋水潭垂釣。
  • 差池:原為參差不齊,這裡指此來彼往而錯過。黽勉:勉力,盡力。仰止:仰望,仰慕。
  • 「草色」二句:這是詩人經過觀察後亦真亦幻地描寫隱者居所的環境。
  • 及茲:來此。契:愜意。盪心耳,滌盪心胸和耳目。一本無此二句。
  • 「雖無」二句:意謂雖沒有受到主人待客的厚意,卻悟得了修養身心的真理。
  • 興盡:典出《世說新語》晉王子猷雪夜訪戴的故事。之子:這個人,這裡指隱者。一作「夫子」。

譯文

高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。

輕扣柴門竟無童僕回問聲,窺看室內只有桌案和茶几。

主人不是駕著巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚

錯過了時機不能與他見面,空負了殷勤仰慕一片心意。

新雨中草色多麼青翠蔥綠,晚風將松濤聲送進窗戶里。

這清幽境地很合我的雅興,足可以把身心和耳目蕩滌。

我雖然還沒有和主人交談,卻已經領悟到清淨的道理。

玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。

鑑賞

  這是一首描寫隱逸高趣的詩。詩以「尋西山隱者不遇」為題,到山中專程去尋訪隱者,當然是出於對這位隱者的友情或景仰了,而竟然「不遇」,按照常理,這一定會使訪者產生無限失望、惆悵之情。但卻出人意料之外,這首詩雖寫「不遇」,卻偏偏把隱者的生活和性格表現得歷歷在目;卻又借題「不遇」,而淋漓盡致地抒發了自己的幽情雅趣和曠達的胸懷,似乎比相遇了更有收穫,更為心滿意足。正是由於這一立意的新穎,而使這首詩變得有很強的新鮮感。

  詩是從所要尋訪的這位隱者的棲身之所寫起的。開首兩句寫隱者獨居於深山絕頂之上的「一茅茨」之中,離山下有「三十里」之遙。這兩句似在敘事,但實際上意在寫這位隱者的遠離塵囂之心,兼寫尋訪者的不憚艱勞、殷勤遠訪之意。「直上」二字,與首句「絕頂」相照應,點出了山勢的陡峭高峻,也暗示出尋訪者攀登之勞。三、四兩句,寫到門不遇,叩關無僮僕應承,窺室只見几案,杳無人蹤。緊接著下兩句是寫尋訪者停在戶前的踟躕想像之詞:主人既然不在,到哪兒去了呢?若不是乘著柴車出遊,必是臨淵垂釣去了吧?乘柴車出遊,到水邊垂釣,正是一般隱逸之士閒適雅趣的生活。這裡不是正面去寫,而是借尋訪者的推斷寫出,比直接對隱者的生活做鋪排描寫反覺靈活有致。「差池不相見,黽勉空仰止」,遠路相尋,差池不見,空負了一片景仰之情,失望之心不能沒有。但詩寫至此,卻突然宕了開去,「草色新雨中,松聲晚窗里。及茲契幽絕,自足盪心耳。雖無賓主意,頗得清淨理」,由訪人而變成問景,由失望而變得滿足,由景仰隱者,而變得自己來領略隱者的情趣和生活,誰也不能說作者這次跋涉是入寶山而空返。「興盡方下山,何必待之子」,結句暗用了著名的晉王子猷雪夜訪戴的故事。故事出於《世說新語·任誕篇》,記王子猷居山陰,逢雪夜,忽憶起隱居在剡溪的好友戴安道,便立時登舟往訪,經夜始至,及至門口又即便返回,人問其故,王子猷回答說:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」詩人採用了這一典故,來自抒曠懷。訪友而意不在友,在於滿足自己的佳趣雅興。讀詩至此,讀者似乎遇到了一位絕不亞於隱者的高士。詩人訪隱居友人,期遇而未遇;讀者由詩人的未遇中,卻不期遇而遇──遇到了一位胸懷曠達,習靜喜幽,任性所之的高雅之士。而詩人在這首詩中所要表達的,也正是這一點。