西子妝慢·湖上清明薄游

宋代 吳文英
流水麴塵,艷陽醅酒,畫舸游情如霧。笑拈芳草不知名,乍凌波、斷橋西堍。垂楊漫舞。總不解、將春系住。燕歸來,問彩繩縴手,如今何許。 歡盟誤。一箭流光,又趁寒食去。不堪衰鬢著飛花,傍綠陰、冷煙深樹。玄都秀句。記前度、劉郎曾賦。最傷心、一片孤山細雨。
liú shuǐ chén   yàn yáng pēi jiǔ   huà yóu qíng xiào niān fāng cǎo zhī míng   zhà líng duàn qiáo 西 chuí yáng màn zǒng jiě jiāng chūn zhù yàn guī lái   wèn cǎi shéng qiàn shǒu   jīn
huān méng jiàn liú guāng   yòu chèn hán shí kān shuāi bìn zhù fēi huā   bàng yīn lěng yān shēn shù xuán dōu xiù qián liú láng céng zuì shāng xīn piàn shān

注釋

  • 醅:一本作「酷」,一本作「酤」。乍:一本無此字,一本此處缺字。

注釋

①醅:一本作「酷」,一本作「酤」。
②乍:一本無此字,一本此處缺字。

鑑賞

  《西子妝慢》,雙調,九十七字,上片十句五仄韻,下片九句六仄韻。此詞據張炎詞序說:「(系)吳夢窗自製此曲。」 「湖上」,指杭城西湖。西湖又稱西子湖,此系詞人即景自度曲。  

  「流水」三句,詞人醉眼中湖景。「曲」,即酒麴也。這兒喻水面浮物。「酷」,熱也。此喻太陽如被酒熱所逼的醉漢的紅臉龐。此三句言詞人乘舟醉游西湖,醉眼朦朧中見到水面浮物,就當作酒麴,將紅彤彤的太陽當作酒友發熱的紅臉龐,遊船周圍的景色從醉眼中望去已是成了一片模糊影子。此處生動地刻畫出一個酒徒大醉時的模樣。「笑拈」兩句,承前述醉態。此言詞人已經大醉,在不知不覺中到了斷橋西邊。停船上岸,隨手拔來一些花草,卻傻笑著說不出它們究竟叫什麼「芳名」。「拈芳草」,即春日鬥草遊戲。古時婦女習慣在寒食、清明時進行的一種遊戲,大致是以採集之草品種多少、優劣或其他方式定勝負。據宋懍《荊楚歲時記》:「競采百藥,謂百草以觸除毒氣,故也有鬥草之戲。」「垂楊」兩句,觸景生情。言清明時節,湖堤柳枝遇風飄舞,煞是好看。但他卻認為楊柳枝終究是不懂得人的惜春之情,將這無限春光系住不放它去。「柳」有留之意,因此古人常折柳贈別。「燕歸來」三句,借物設問,感慨系之。詞人假手歸來舊地的燕子,似乎它們的呢喃聲像在詢問眼前鞦韆架上的彩繩:如今還有多少雙縴手前來遊玩過?此非燕問,實是詞人自問也。  

  過片「歡盟誤」三句,感嘆歲月蹉跎。此言年青時的山盟海誓如今都已泯滅,日月如梭,光陰如箭,一轉眼又度過了一個寒食節。「寒食」掃墓,詞人在杭曾有一位恩愛十年的亡妾墓在,所以他自然地想起兩人的「歡盟」空誤。「不堪」兩句。言自己現在已是兩鬢斑白蒼老不堪,然而湖岸卻依舊是綠蔭濃濃煙籠寒水,景物如舊。「玄都」兩句,借用唐劉禹錫兩游蘇州玄都觀即景賦詩的典故。此處是說:西湖山水也曾有我從前記游吟唱的詩詞在,其中也不乏「秀句」佳作。「前度劉郎」,又點出了西湖是詞人的重遊之地。「最傷心」句,言己駐足斷橋岸邊已久,面對著眼前孤山,只見天氣已轉成毛毛細雨,心情也隨景轉為淒涼,所謂孤獨人寂寞對孤山,理應傷心不已耳。