戲為韋偃雙松圖歌
注釋
- 韋偃:《歷代名畫記》「偃」作「鷃」,是唐代著名畫家,本為京兆人,後寓居於蜀。畢宏:當時著名畫家,善畫古松奇石,天寶年間官為御史,後拜給事中。
- 絕筆:謂畫成而擱筆。長風起纖末:形容此畫之筆力勁健,風格高舉。嗟:讚嘆。
- 屈鐵:比喻松枝彎曲而色黑如鐵。
- 太陰:這裡指陰森黑暗。
- 胡僧:西域僧人。憩:休息。龐眉皓首:長眉白頭。住著:佛教用語,即執著。
- 偏袒右肩:佛教徒身披袈裟,袒露右肩,以表示恭敬。
- 韋侯:即韋偃。數:快。東絹:四川鹽亭縣有鵝溪,縣出絹,謂之鵝溪絹,亦名東絹。
- 錦繡段:精美的絲織品。光凌亂:指素絹舒展時光影凌亂的樣子。
- 直干:指樹幹挺拔的松樹。
譯文
天下有幾人精於畫古松?畢宏已老韋偃還年輕。
畫成停筆便覺松梢長風起,滿堂觀者無不動容嘆神奇。
兩株古松暴裂著長滿苔蘚的皮,盤繞的高枝有如青鐵交錯而屈曲。
剝蝕的樹幹好像龍虎的白骨,陰森的樹葉好像低垂的雷雨。
松很處一位西域僧人在靜息,眉發斑白神情超脫無拘羈。
袒露右肩光著雙腳,身前松子落滿地。
韋侯啊韋侯儘快來相見,我有一匹好素絹。
其價不亞於錦繡緞,舒展時能把光影亂。
我已讓人把它修飾得平展,請您揮筆畫直干。
創作背景
韓成武.杜甫詩全譯:河北人民出版社,1997:362&周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:299-300
賞析
此詩起句語調平緩,「天下幾人畫古松,畢宏已老韋偃少」總出韋偃善畫松且正當年,接著,突然發出警語:「絕筆長風起纖末,滿堂動色嗟神妙。」是說當韋偃畫成擱筆的時候,松樹梢末忽起清風,滿堂觀畫的人都為之動色,驚嘆松畫的神妙。這與「堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧」的驚人句具有異曲同工之妙。
中段八句,具體描繪韋偃《雙松圖》中的景象,詩境即是畫境。「兩株慘裂苔蘚皮,屈鐵交錯回高枝。」意思長滿苔蘚的雙松樹皮,已經坼裂,屈曲如鐵的松枝,交錯迴環。「白摧」、「黑入」二句分承上文詩意,就「皮裂」和「枝回」作進一步的形象描繪。「白摧朽骨龍虎死」,是指松皮坼裂的枝幹好象龍虎的朽骨,韋偃用枯淡的筆法畫枝幹,所以說「白摧」。「黑入太陰雷雨垂」,形容迴環枝幹上的松葉,好像下垂的陰雲雷雨,韋偃用濃潤的筆觸畫樹蔭,因此稱「黑入」。「松根胡僧」以下四句,描寫松下入定僧,神態宛然。鬚眉花白的胡僧在松下入定,右肩和雙腳任其袒露,寂無聲息,似乎在休憩,連松葉中的松子掉下來也不知道。
詩人喜愛韋偃的松畫,於是備絹求畫。「韋侯韋侯數相見」,可見詩人與韋偃已是熟識的朋友,所以他便拿出「不減錦繡段」的「好東絹」,請畫家縱筆作畫。韋偃畫松,以屈曲見奇,畫直干松就難以顯示出他畫技的長處,杜甫卻請求他「放筆為直干」,這裡是說:你能縱筆畫直乾的松樹嗎?強人所難,戲之也。也可見兩人交情深厚。全詩別無「戲」意,直到結句才照應題上的「戲」字。
題畫詩最基本的藝術要求是,詩人應當進入畫的實境中,把繪畫美轉化為詩藝美。此詩開頭四句和結尾五句,從《雙松圖》的藝術效果著筆,渲染韋偃畫藝的出神入化,以至引起詩人的極大興致,出絹求畫。而中段八句,才是描寫《雙松圖》的畫面,畫的實境是雙松和松下老僧。前四句,描繪雙松宛轉盤曲之態、煙霞風雲之變,著力表現松的奇崛之美;後四句,描摹松下老僧瀟灑脫俗的神情,著力再現人物的靈異之美。松之奇崛和僧之靈異,融為一體,構成整幅《雙松圖》的繪畫美。詩人用詩的語言再現了它們,造成了奇峭的詩境美。
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:299-300