新雁過妝樓·夢醒芙蓉

宋代 吳文英
夢醒芙蓉。風檐近、渾疑佩玉丁東。翠微流水,都是惜別行蹤。宋玉秋花相比瘦,賦情更苦似秋濃。小黃昏,紺雲暮合,不見征鴻。 宜城當時放客,認燕泥舊跡,返照樓空。夜闌心事,燈外敗壁哀蛩。江寒夜楓怨落,怕流作題情腸斷紅。行雲遠,料澹蛾人在,秋香月中。
mèng xǐng róng fēng yán jìn hún pèi dīng dōng cuì wēi liú shuǐ   dōu shì bié xíng zōng sòng qiū huā xiāng shòu   qíng gèng shì qiū nóng xiǎo huáng hūn   gàn yún   jiàn zhēng hóng
chéng dāng shí fàng   rèn yàn jiù   fǎn zhào lóu kōng lán xīn shì   dēng wài bài āi qióng jiāng hán fēng yuàn luò   liú zuò qíng cháng duàn hóng xíng yún yuǎn   liào dàn é rén zài   qiū xiāng yuè zhōng

注釋

  • 新雁過妝樓:詞牌名。一名「雁過妝樓」。雙調,九十九字,上片九句五平韻,下片十句四平韻。芙蓉:指帳幔。渾:簡直,幾乎。丁東:象聲詞。多用來形容漏聲,玉佩聲等,也作「丁冬」。秋:一本作「春」。紺:藍色系中的一種顏色,帶有紫色的深藍色。征鴻:遠飛的大雁。
  • 宜城放客:唐代顧況有《宜城放琴客歌》。琴客為柳渾侍兒。宜城:借唐朝柳渾以自指。客:借琴客以指姬。燕泥:燕子築巢所銜的泥土。夜闌:夜殘,夜將盡時。外:一本作「前」。哀:一本作「寒」,一本作「殘」。秋香月中:一本作「秋月香中」。

譯文

從睡夢中醒來,看到盛開的芙蓉花。屋檐的近處,風鈴聲使人以為是美人的佩玉叮咚之聲。自與所愛之人別過後,山流水,仿佛都存有她的影子。宋玉悲秋,大概與秋花一樣消瘦。黃昏時,天青色的雲彩聚集起來,而征鴻卻始終沒有出現。

唐朝柳渾當年因自己年老而讓愛妾琴客另他人,燕子樓的舊跡尚可辨認,夕陽照著人已離去之空樓。夜深了,懷念愛人的心思更甚,燈外的破牆有蟋蟀在哀鳴。夜裡江冷,楓葉不願被風吹被有情人在葉上題詩隨水漂流而去。去妾已遠,料想那淡掃娥眉的美人正在清寒而明亮的秋月月光的照射之下。

創作背景

  吳文英一生未第,游幕終身。他曾為江南東路提舉常平司幕賓,在蘇州流連十二年,此段時間他倘佯於六橋煙柳,多有姬妾存情。此篇即為憶蘇州去妾之作。此妾在夏秋之際去世,所以每當秋季作者就不免思念她。

王學泰著. 清詞麗句細評量[M]. 北京:東方出版社, 2015.07.第463頁&夏承燾著. 宋詞鑑賞辭典 下[M]. 上海辭典書出版社, 2013.08.第1879-1881頁

賞析

  此詞是作者懷念蘇州去姬的詞。

  「夢醒芙蓉。風檐近、渾疑佩玉丁東」二韻,從盼望去姬歸來興起。芙蓉帳中夢醒,聽到房檐風聲,還疑似去姬衣帶上玉佩丁東作響。

  「翠微流水,都是惜別行蹤」一韻,見景思人,寫惜別之情。門前的青山綠水,都引發對去姬行蹤的懷戀之情。「都是」二字,形容思念之深,映入眼帘的一切景象,都能勾起對愛姬的惜別之情。這裡可能就他們分手之處,當時離別的行蹤,念念不忘。

  「宋玉秋花相比瘦,賦情更苦似秋濃」一韻,寫相思之苦。宋玉有悲秋之賦,今日「我」的痛苦,比宋玉悲秋更苦,這是更進一層的寫法。襯出對去姬懷戀的苦衷。作者喜用「瘦」字,如:「淚鴻怨角,空教人瘦」(《瑞龍吟》);「玉痕消,似梅花,更清瘦」(《夜遊宮》);「詩清月瘦昏黃」(《高陽台》)。這大概受李清照名句「人比黃花瘦」(《醉花陰》)、「綠肥紅瘦」(《如夢令》)的影響。

  「小黃昏,紺雲暮合,不見征鴻」一韻,寫時間轉瞬已是黃昏日落,但仍不見鴻雁傳書。

  詞的上片,從夢醒至黃昏,終日思念去妾,依依惜別、望歸之情,滲透紙上。

  「宜城當時放客,認燕泥舊跡,返照樓空」一韻,承上回溯愛妾初去之時,如今燕泥舊跡猶存,但已人去樓空了。一個「認」字,寫出對去妾的念念不忘。「返照」與上片「黃昏」相應。此韻用顧況《宜城放琴客歌》典故,隱示作者蘇州去妾之事。

  「夜闌心事,燈外敗壁哀蛩」一韻寫今情。夜深人靜,心事重重,室外破牆根下,蟋蟀哀鳴。一個「哀」字,反襯心事的哀苦。以景襯情,情景交融。

  「江寒夜楓怨落,怕流作,題情腸斷紅」一韻,承上進一步寫「夜闌心事」。由秋楓葉落聯想到紅葉題詩故事。這是唐代盛傳的良緣巧合的傳說。唐宣宗時,舍人盧渥偶從御溝中拾到一片紅葉,上面題有絕句一首,他就收藏在箱子裡。後來宣宗放宮女嫁人,盧渥前往擇配,恰巧選中題詩者,婚後,宮女在箱中發現紅葉,盧渥方知題詩者就是他的妻子。(見范攄《雲溪議》卷十)這個典故本極平常,作者用一「怕」字,反其意而用之,完全融入個人愛情悲劇。「怨落」與「腸斷」都是作者的心理反映。這裡見出活用典故的方法。

  「行雲遠,料淡蛾人在,秋香月中」一韻,寫去姬遠在月中。這裡連用「行雲」、「淡蛾」,暗喻去姬,引發讀者聯想美女的形象。人在月中,可望而不可即,一個「遠」字,寫出作者相思的悵惘之情。

  詞的下片重點描繪作者的「夜闌心事」,「哀蛩」、「怨落」,把昆蟲、植物擬人化,又活用紅葉題詩典故,都反射出作者對去姬思念之深,懷戀之切。

  這首詞描繪作者終日思念去姬的心緒,在藝術手法上有兩點較為突出。

  一是見景生情:清晨夢醒,聽風聲、水聲、觀秋花,處處都引發惜別之情。又「小黃昏、紺雲暮合」夕陽西下,不見傳來書信,內心何其失望與惆悵。由「燈外敗壁哀恐」,攪擾「夜闌心事」。見到月中桂樹,聯想到「行雲遠」人在月中。情景相融,意境優美。

  二是活用典故:如「宋玉秋花相比瘦,賦情更苦似秋濃」,用一層寫法,自己懷人之苦,甚於宋玉悲秋。又如「宜城當時放客」,用顧況詩意自喻蘇州去妾之事,亦較自然。又如以紅葉題詩之典,加一「怕」字,境界耐人體味。尾韻暗用楚王與神女相會之事以及嫦娥奔月故事,與作者思念去姬之情,也較吻合。

夏承燾著. 宋詞鑑賞辭典 下[M]. 上海辭典書出版社, 2013.08.第1879-1881頁&趙慧文,徐育民編著. 吳文英詞新釋輯評 下[M]. 北京:中國書店, 2007.01.第809-812頁