夕次蒲類津 / 晚泊蒲類

唐代 駱賓王
二庭歸望斷,萬里客心愁。 山路猶南屬,河源自北流。 晚風連朔氣,新月照邊秋。 灶火通軍壁,烽煙上戍樓。 龍庭但苦戰,燕頷會封侯。 莫作蘭山下,空令漢國羞。
èr tíng guī wàng duàn   wàn xīn chóu
shān yóu nán shǔ   yuán běi liú
wǎn fēng lián shuò   xīn yuè zhào biān qiū
zào huo tōng jūn   fēng yān shàng shù lóu
lóng tíng dàn zhàn   yàn hàn huì fēng hóu
zuò lán shān xià   kōng lìng hàn guó xiū

注釋

  • 次:在途中停留。蒲類津:渡口名,在唐庭州蒲類縣,今屬新疆。二庭:指匈奴的南庭、北庭。客心:旅人之情,遊子之思。
  • 南屬:向南延伸。
  • 朔氣:北方的寒氣。邊秋:秋天的邊塞。
  • 軍壁:軍營周圍的防守工事。烽煙:烽火台報警之煙。戍樓:邊防駐軍的嘹望樓。
  • 龍庭:即龍城,漢代匈奴的政治中心。這裡借指邊塞突厥族的政治中心。燕頷:形容相貌威武,有封侯之相。頷:下巴。
  • 蘭山:蘭皋山。

譯文

在邊庭上望不見歸處,客居萬里心中充滿憂愁。

山中之路依然向南斷續綿延,黃河之源從北面流來。

晚風中夾雜著寒氣,彎月照耀著邊塞的秋景。

火灶通向軍營的牆壁,報警的烽火飄上嘹望樓。

在邊疆只要奮力作戰,就會像班超一樣得到封侯。

不要作蘭山下投降的李陵,平白地讓大漢帝國蒙受羞辱。

賞析

  詩歌以低沉的慨嘆開頭:「二庭歸望斷,萬里客心愁」,說明此次戰爭進展的不順利,未能旗開得勝,不能凱旋;歸期遙遙,不能不令人哀愁。這裡的「愁」不僅僅是個人的思親念友戀鄉,更主要是戰爭的發展形勢無法令人樂觀。敏感而富有俠氣的詩人,不能不為國家和民族而擔憂哀愁。「山路猶南屬,河源自北流」,這兩句並不完全是狀物寫景,而兼有比興之意,內涵極其豐富複雜。自南來的山路還條條連著中原土地,通往京城。而離家萬里的征人,眼望著歸路不能歸,卻還要像北去的流水一樣不斷向前開拔;另一方面黃河源頭的水流千里,據說還潛行地下,但終歸流向了中國的腹地。征人們的心也如同這流水一般,不論奔赴哪裡,始終繫念著祖國家園,這是天性使然。詩人浮想聯翩,構思奇特,措詞樸實自然。「晚風連朔氣,新月照邊秋」,抒寫的是征人眼中的景色,渲染出一種邊塞戰場特有的悲悽、肅殺氣氛。「灶火通軍壁,烽煙上戍樓」,這裡利用細節描寫給人身臨其境之感。行軍的路上,灶火連成一片,營壘相接,聲勢浩大。這裡沒有直接寫人的活動,但千軍萬馬已躍然紙上。傳遞戰報的烽煙直逼戍樓,一個「上」字,戰火之緊急不言而喻。這兩句詩照應題目,描繪出蒲類津宿營的真實狀況。「龍庭但苦戰,燕頷會封侯」,寫交戰前夜詩人的情感。漢班超曾在蒲類津打過仗,在西域立下不朽的功勳。詩人渴望能出現班超式的英勇人物,克敵制勝,贏得功名利祿。結尾「莫作蘭山下,空令漢國羞」是借漢李陵戰敗投敵之事表示寧死不屈的氣概。按《舊唐書·薛仁貴傳》記載,將軍郭待封嘗為鄯城鎮守,但為恥居薛仁貴之下,不聽從薛仁貴指揮,以致貽誤戰機,一敗塗地。這首詩也有影射此事之意。

  詩人產生的愁苦情懷,不僅是思歸念家的情愫,更是對國家邊塞境況的憂慮以及由此而激發的奮起迎敵、苦戰到底的決心,不無針砭現實的意義。這首五言詩,以其積極的思想內容和完美的藝術形式,歷來被詩論家所稱道。其次詩人善於用典,恰如其分地表達了詩人崇尚勇武、渴望建功、不恥降低職務等複雜而豐富的思想感情。全詩情感強烈,筆勢波瀾起伏,大筆勾勒與工筆刻畫相得益彰。

林力 肖劍主編.唐詩鑑賞大典 (上、中、下冊):長征出版社,1999.11 第1版:第34頁

創作背景

  這首詩大約作於薛仁貴兵敗大非川以後,詩人隨軍征戰到蒲類津,夜晚就地宿營時有感而發,將眼前景、心中情訴諸筆端,寫下這首詩。

林力 肖劍主編.唐詩鑑賞大典 (上、中、下冊):長征出版社,1999.11 第1版:第34頁