小重山·三山與客泛西湖
綠漲連雲翠拂空。十分風月處,著衰翁。垂楊影斷岸西東。君恩重,教且種芙蓉。
十里水晶宮。有時騎馬去,笑兒童。殷勤卻謝打頭風。船兒住,且醉浪花中。
lǜ
綠
zhǎng
漲
lián
連
yún
雲
cuì
翠
fú
拂
kōng
空
。
。
shí
十
fēn
分
fēng
風
yuè
月
chù
處
,
zhù
著
shuāi
衰
wēng
翁
。
。
chuí
垂
yáng
楊
yǐng
影
duàn
斷
àn
岸
xī
西
dōng
東
。
。
jūn
君
ēn
恩
zhòng
重
,
jiào
教
qiě
且
zhǒng
種
fú
芙
róng
蓉
。
。
shí
十
lǐ
里
shuǐ
水
jīng
晶
gōng
宮
。
。
yǒu
有
shí
時
qí
騎
mǎ
馬
qù
去
,
xiào
笑
ér
兒
tóng
童
。
。
yīn
殷
qín
勤
què
卻
xiè
謝
dǎ
打
tóu
頭
fēng
風
。
。
chuán
船
ér
兒
zhù
住
,
qiě
且
zuì
醉
làng
浪
huā
花
zhōng
中
。
。
注釋
- 著衰翁:住老頭子。衰翁是作者的自稱。芙蓉:荷花的別名。叫且:且叫,因協平仄而倒置。
- 打頭風:歐陽修《歸田錄》及葉夢得《避暑錄話》俱謂「打」音滴耿反,則當讀若「頂」,即今所稱頂頭風也。
譯文
碧綠的湖水與天空的雲連接在一起,一片翠藍拂試著天空。西湖的風光十分好看,卻要我這個老頭子住在這裡。湖堤上的垂楊樹影遮斷了東西兩岸。君王的恩情太深重了,照顧我這個老頭子暫且在這裡種芙蓉。
在這個周回十多里的西湖里,還有閩王留下的水晶宮,我常去那裡觀賞,有時騎馬去,兒童看見都笑我。在西湖遊玩的時候,頂頭風會給我增加不少的麻煩,但我卻真情實意的感謝頂頭風。船兒停住不走了,我們就在浪花中痛飲一醉吧。
創作背景
這首詞作於宋光宗趙惇紹熙三年(1192),當時詞人在福建提刑任上,並沒有實現自己的建功立業的志向,只能在頹唐之際寄情山水。
李肇翔 .辛棄疾詞 :萬卷出版社,2009年:第795頁
賞析
上片主要寫三山即福州西湖的優美景象,但也透出作者自己的頹放與悲哀。首句以連雲的湖水,拂天的翠柳,極寫西湖的遼闊、飽滿、綠意醉人。接二句寫自己,寫自己既得以住在風月最佳處,又與這最美的風月景象不相稱。「衰翁」一詞,可見其頹唐放逸的心情。「垂楊」一韻,接首句「翠拂空」而來,寫自己領受了「厚重」的君恩,在西湖無柳處補種芙蓉的情態。
下片賦寫自己游湖的快樂,在快樂中也透出頹放之意。首句承上文描寫西湖之美的語句,再寫西湖之美,但並不重複,因為此處是以「水晶宮」的想像,賦予西湖以神仙幻境般的神奇之美。「有時」兩句,暗用晉代山簡醉後倒載而為兒童所笑的典故,寫自己在此喝得酩酊大醉,於是騎馬歸去時,不免為兒童輩所笑的情景,用以形容自己像山簡一樣的頹放。結韻為加一倍法抒情寫懷,他說自己既然遭遇到迎面而來的逆風,那麼就不再往前行船,索性酣醉於這被風激起的浪花中。以「打頭風」象徵阻礙他的政治力量,以「醉浪花」比喻自己的索性頹放,但也含有不為風浪所嚇倒的風骨。
全詞用事渾化無跡,意境如同全為白描繪成,口語造就。因此神跡雙清,餘味雋永。
鄧紅梅編著,壯歲旌旗擁萬夫:辛棄疾卷,河南文藝出版社,2003年09月第1版,第76頁