峴山懷古

唐代 陳子昂
秣馬臨荒甸,登高覽舊都。 猶悲墮淚碣,尚想臥龍圖。 城邑遙分楚,山川半入吳。 丘陵徒自出,賢聖幾凋枯! 野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。 誰知萬里客,懷古正躊躕。
lín huāng diàn   dēng gāo lǎn jiù
yóu bēi duò lèi jié   shàng xiǎng lóng
chéng yáo fēn chǔ   shān chuān bàn
qiū líng chū   xián shèng diāo  
shù cāng yān duàn   jīn lóu wǎn
shéi zhī wàn   huái zhèng chóu chú

注釋

  • 秣馬:餵馬,放馬。臨:臨近。這裡是來到之意。荒甸:郊遠。舊都:指古襄陽城。峴山屬襄陽治,名城襄陽當漢水之曲,與樊城隔水相望,自古以來就是兵家必爭之地。距襄陽縣西二十里,為隆中,即臥龍先生草廬對策之地。襄陽故城,即其縣治。
  • 墮淚碣
  • 即峴山上的羊祜碑(碑為方形,碣為圓形。這裡即指碑)。臥龍圖:指諸葛亮的謀略。應專指《隆中對》。
  • 「城邑」句:戰國時襄陽為秦、楚交界之處,故云「城邑遙分楚。」
  • 「丘陵」二句:意思是:丘陵空自高出於平原
  • 而聖賢該有多少已經謝世,二無繼起者。慨嘆自然的變化和人事的代謝。
  • 「野樹」二句:是說遠處荒野林木,被蒼茫的霧氣遮斷了
  • 渡口的樓台在傍晚的煙靄中孤零零地聳立著。
  • 萬里客:離家遠行的遊子,指作者自己。躊躕:憂愁徘徊的樣子。

譯文

餵飽馬兒來到城郊野外,登上高處眺望古城襄陽。

仍因墮淚碑而感到悲傷,又想起孔明的宏偉政綱。

城邑從這裡遠分為楚國,山川一半入吳到了江東。

丘陵在平原上陡然顯現,聖人賢人幾乎凋亡一空。

田野樹木斷於蒼茫煙霧,渡口亭樓在晚氣中孤聳。

有誰知道我這萬里行客,緬懷古昔正在猶疑彷徨。

鑑賞

  峴山,又名峴首山,位於湖北襄陽城南九里,以山川形勝和名人古蹟著稱。峴山屬襄陽治,名城襄陽當漢水之曲,與樊城隔水相望,自古以來就是兵家必爭之地。距襄陽縣西二十里,為隆中,即臥龍先生草廬對策之地。襄陽故城,即其縣治。

  陳子昂登臨峴山,不覺發思古之幽情,寫下這首懷古詩。

  開頭二句說「秣馬臨荒甸,登高覽舊都。」外城為郭,郭外為郊,郊外為甸,秣馬於荒甸,說明峴山在襄陽郊外。公元208年(建安十三年),曹操平荊州,立襄陽郡,自此「冠蓋相望,一都之會也」。詩人登臨峴山,俯瞰襄陽,不禁想到晉朝的羊祜、三國的諸葛亮。羊祜喜游山,常登峴山,終日不倦,曾對從行者說過:「自有宇宙,便有此山,由來賢達勝士,登此遠望,如我與卿者多矣!皆湮滅無聞,使人悲傷,如百歲後有知,魂魄猶應登此也。」羊祜為太守,清名遠揚,很受百姓的愛戴,且有獻策平吳之功,終身清廉不營私,唯對峴山的青峰白雲流連不已。羊祜病篤,薦杜預自代,年五十八卒。襄陽百姓在峴山、羊祜平生遊憩之所,建碑立廟以紀念,望其碑者,無不流涕。杜預死後為碑起名曰「墮淚碑」,就是陳子昂詩中所說的「墮淚碣」。

  曹操伐劉表時,表已卒,劉備屯兵樊城,聞訊赴襄陽,曹操即派精銳緊緊追擊,劉備兵潰於當陽、長坂;諸葛受命於危難之間,東結孫吳,共御曹魏。赤壁之戰,奠定鼎足之勢,功蓋三分,名成八陣,登臨峴山,俯見襄樊,不能不緬懷以南陽布衣而名垂環宇的諸葛武侯。

  「猶悲」、「尚想」,點明「懷古」,也抒發詩人斯人雖逝,而憑弔彌深的感情。

  以下接諸葛功業回顧三國時代,古之楚地,魏、蜀、吳,各個分據;漢水入江處在夏口,夏口城為孫權所築。《尚書禹貢》謂:「漢水南至大別入江。」大別山,《元和志》謂指漢陽縣東北之魯山,「南枕蜀江,北帶漢水」,孫吳據長江天險,因此詩中說:「城邑遙分楚,山川半入吳。」「遙」既表現楚地遼闊,又表現事已久遠,兼指時空。「山川」句,詩人於峴山之上,思緒萬千,見漢水曲流峴山之東,而想到滔滔東去的景象。

  三、四句詩人懷想羊祜、諸葛,五、六兩句則轉談三國事,並非僅就山川而言,其間包涵了「人謀勝天險」的寓意。羊祜獻平吳之策,晉滅東吳諸葛用聯吳之策,以抗曹魏;劉備因意氣用事,敗於夷陵;孫皓以殘暴多疑,終致亡國。面對四百多年前的歷史遺蹟,詩人不禁發出慨嘆。

  峴山之南,有後漢襄陽侯習郁故居。習郁在此引水作養魚池,築以高堤,間種楸、竹。秋來,楸絲垂垂,修竹亭亭,景致怡人。晉朝時的征南將軍山簡,都督荊、湘、交、廣四州,鎮守於襄陽,每過習郁園池,必痛飲至大醉方歸。常說:「此我高陽池。」

  劉景升治襄陽時,築景升台,常登層台之上歌《野鷹來》曲,死後,葬襄陽城東門外二百步。杜甫十三世祖、鎮南大將軍,杜預,字元凱,曾在襄陽興水利,百姓稱之為「杜父」。元凱作兩碑,一碑沉萬山山下潭水中;另一沉峴山山下水中,碑文述己之功業。元凱沉碑時說:「百年之後,何知不深谷為陵也。」陳子在此即借杜元凱沉碑事,並引申其意,即使百年之後,深谷突起為丘陵,亦是徒然。空有丘陵出,無數英雄豪傑、古聖先賢,都已經凋零作古了。

  「野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。」沔水經過習郁的邑城,出安昌縣東北大父山,西南流,注於白水,南面有漢光武故宅,後漢人蘇伯阿曾在此「望氣」,稱白水鄉光武宅有鬱鬱蔥蔥的興旺佳氣。陳子昂藉此慨嘆鬱鬱蔥蔥之氣已經中斷消失了。「蒼煙斷」、「晚氣孤」,詩人借景抒懷,表達他對時政的憂心焦慮。

  「誰知萬里客,懷古正躊躕。」詩人來自蜀山之中,所以自稱「萬里客」,「誰知」,表現了詩人孤寂落寞的心境,「躊躕」,指惆悵而徘徊。當詩人憑弔遺蹤的時候,緬懷治世良材,有為的將帥以及像羊祜、諸葛亮那樣永遠為百姓思念的賢臣良相,更希望這樣的賢聖,代代不絕。

創作背景

  這首詩當作於唐高宗調露元年(679年)陳子昂出蜀入京途中。當時作者登臨峴山,不覺發思古之幽情,寫下這首懷古詩。

王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:76-77