獻從叔當塗宰陽冰
金鏡霾六國,亡新亂天經。
焉知高光起,自有羽翼生?
蕭曹安屹屼,耿賈摧欃槍。
吾家有季父,傑出聖代英。
雖無三台位,不借四豪名。
激昂風雲氣,終協龍虎精。
弱冠燕趙來,賢彥多逢迎。
魯連善談笑,季布折公卿。
遙知禮數絕,常恐不合併。
惕想結宵夢,素心久已冥。
顧慚青雲器,謬奉玉樽傾。
山陽五百年,綠竹忽再榮。
高歌振林木,大笑喧雷霆。
落筆灑篆文,崩雲使人驚。
吐辭又炳煥,五色羅華星。
秀句滿江國,高才掞天庭。
宰邑艱難時,浮雲空古城。
居人若薙草,掃地無纖莖。
惠澤及飛走,農夫盡歸耕。
廣漢水萬里,長流玉琴聲。
雅頌播吳越,還如泰階平。
小子別金陵,來時白下亭。
群鳳憐客鳥,差池相哀鳴。
各拔五色毛,意重泰山輕。
贈微所費廣,斗水澆長鯨。
彈劍歌苦寒,嚴風起前楹。
月銜天門曉,霜落牛渚清。
長嘆即歸路,臨川空屏營。
jīn
金
jìng
鏡
mái
霾
liù
六
guó
國
,
wáng
亡
xīn
新
luàn
亂
tiān
天
jīng
經
。
。
yān
焉
zhī
知
gāo
高
guāng
光
qǐ
起
,
zì
自
yǒu
有
yǔ
羽
yì
翼
shēng
生
?
xiāo
蕭
cáo
曹
ān
安
yì
屹
wù
屼
,
gěng
耿
jiǎ
賈
cuī
摧
chán
欃
qiāng
槍
。
。
wú
吾
jiā
家
yǒu
有
jì
季
fù
父
,
jié
傑
chū
出
shèng
聖
dài
代
yīng
英
。
。
suī
雖
wú
無
sān
三
tái
台
wèi
位
,
bù
不
jiè
借
sì
四
háo
豪
míng
名
。
。
jī
激
áng
昂
fēng
風
yún
雲
qì
氣
,
zhōng
終
xié
協
lóng
龍
hǔ
虎
jīng
精
。
。
ruò
弱
guàn
冠
yān
燕
zhào
趙
lái
來
,
xián
賢
yàn
彥
duō
多
féng
逢
yíng
迎
。
。
lǔ
魯
lián
連
shàn
善
tán
談
xiào
笑
,
jì
季
bù
布
zhé
折
gōng
公
qīng
卿
。
。
yáo
遙
zhī
知
lǐ
禮
shù
數
jué
絕
,
cháng
常
kǒng
恐
bù
不
hé
合
bìng
並
。
。
tì
惕
xiǎng
想
jié
結
xiāo
宵
mèng
夢
,
sù
素
xīn
心
jiǔ
久
yǐ
已
míng
冥
。
。
gù
顧
cán
慚
qīng
青
yún
雲
qì
器
,
miù
謬
fèng
奉
yù
玉
zūn
樽
qīng
傾
。
。
shān
山
yáng
陽
wǔ
五
bǎi
百
nián
年
,
lǜ
綠
zhú
竹
hū
忽
zài
再
róng
榮
。
。
gāo
高
gē
歌
zhèn
振
lín
林
mù
木
,
dà
大
xiào
笑
xuān
喧
léi
雷
tíng
霆
。
。
luò
落
bǐ
筆
sǎ
灑
zhuàn
篆
wén
文
,
bēng
崩
yún
雲
shǐ
使
rén
人
jīng
驚
。
。
tǔ
吐
cí
辭
yòu
又
bǐng
炳
huàn
煥
,
wǔ
五
sè
色
luó
羅
huá
華
xīng
星
。
。
xiù
秀
jù
句
mǎn
滿
jiāng
江
guó
國
,
gāo
高
cái
才
yàn
掞
tiān
天
tíng
庭
。
。
zǎi
宰
yì
邑
jiān
艱
nán
難
shí
時
,
fú
浮
yún
雲
kōng
空
gǔ
古
chéng
城
。
。
jū
居
rén
人
ruò
若
tì
薙
cǎo
草
,
sǎo
掃
dì
地
wú
無
xiān
纖
jīng
莖
。
。
huì
惠
zé
澤
jí
及
fēi
飛
zǒu
走
,
nóng
農
fū
夫
jǐn
盡
guī
歸
gēng
耕
。
。
guǎng
廣
hàn
漢
shuǐ
水
wàn
萬
lǐ
里
,
cháng
長
liú
流
yù
玉
qín
琴
shēng
聲
。
。
yǎ
雅
sòng
頌
bō
播
wú
吳
yuè
越
,
hái
還
rú
如
tài
泰
jiē
階
píng
平
。
。
xiǎo
小
zǐ
子
bié
別
jīn
金
líng
陵
,
lái
來
shí
時
bái
白
xià
下
tíng
亭
。
。
qún
群
fèng
鳳
lián
憐
kè
客
niǎo
鳥
,
chā
差
chí
池
xiāng
相
āi
哀
míng
鳴
。
。
gè
各
bá
拔
wǔ
五
sè
色
máo
毛
,
yì
意
zhòng
重
tài
泰
shān
山
qīng
輕
。
。
zèng
贈
wēi
微
suǒ
所
fèi
費
guǎng
廣
,
dòu
斗
shuǐ
水
jiāo
澆
cháng
長
jīng
鯨
。
。
dàn
彈
jiàn
劍
gē
歌
kǔ
苦
hán
寒
,
yán
嚴
fēng
風
qǐ
起
qián
前
yíng
楹
。
。
yuè
月
xián
銜
tiān
天
mén
門
xiǎo
曉
,
shuāng
霜
luò
落
niú
牛
zhǔ
渚
qīng
清
。
。
cháng
長
tàn
嘆
jí
即
guī
歸
lù
路
,
lín
臨
chuān
川
kōng
空
bīng
屏
yíng
營
。
。
譯文
顯明的正道在海內已經昏暗,皇帝的廢立已經不按天之常道。
難道不知漢高祖和漢光武帝的崛起,是因為羽翼豐滿的原因?
蕭何曹參安穩了搖搖欲墜的國家,耿弇和賈復摧毀了社會上的邪惡勢力。
你是我們家族的項梁季父,傑出的聖代英豪。
現在雖無三台宰相高位,也不借取四豪孟嘗君﹑平原君﹑信陵君﹑春申君的名義。
激昂的精神風生雲起,猶如龍虎神采奕奕。
你二十來歲從燕趙來,德才俱佳的賢人對你逢迎有加。
你像魯連善於談笑,就像季布征服眾多公卿。
我知道現在很多人不講究禮節了,常恐與他們不合群。
夢裡常有憂思,純潔的心地也已經受到損傷。
面對你這個青雲人物,心有慚愧,又喝了你那麼多美酒,真不好意思。
五百年前的山陽嵇康﹑向秀等嘗居此為竹林之遊,如今山陽的綠竹又再次繁盛。
高歌振動林木,笑聲喧喧猶如雷霆。
你揮筆撥灑古篆文,好像雲崩天裂使人吃驚。
你吐辭鮮明華麗,宛如五色的羅華星。
你的秀麗詩句傳遍江南,華麗的辭藻,高妙的文才,天庭盡知。
在這艱難時刻當一縣之長,城內空空如也。
居民如鋤過的草,沒有幾個,遍地而掃,也找不到幾個恩。
你來以後,恩惠遍及所有的生靈,農夫也全部回盡耕種。
萬里長江水,流趟著你的玉琴聲。
高雅的頌樂傳播吳越,高昂的樂聲直衝天空的星辰而去。
小子我離別了金陵,來的時候大家在白下亭送我。
就像群鳳憐客鳥一樣,熟人們被我哀鳴抱不平。
每個人都贊助了我一點小錢,錢不多而意重泰山輕。
但是錢真不多,花費又太大,如同舀一斗水去澆長鯨,不夠啊。
彈著寶劍高歌苦寒曲, 寒風起於堂屋前的柱子間,呼呼地響。
天快亮了,月亮銜在東方七宿角宿中的室女座之間,秋霜落滿牛渚,水靜泉明。
長嘆一聲,回家吧!面臨長江我彷徨不決。
譯文
顯明的正道在海內已經昏暗,皇帝的廢立已經不按天之常道。
難道不知漢高祖和漢光武帝的崛起,是因為羽翼豐滿的原因?
蕭何曹參安穩了搖搖欲墜的國家,耿弇和賈復摧毀了社會上的邪惡勢力。
你是我們家族的項梁季父,傑出的聖代英豪。
現在雖無三台宰相高位,也不借取四豪孟嘗君﹑平原君﹑信陵君﹑春申君的名義。
激昂的精神風生雲起,猶如龍虎神采奕奕。
你二十來歲從燕趙來,德才俱佳的賢人對你逢迎有加。
你像魯連善於談笑,就像季布征服眾多公卿。
我知道現在很多人不講究禮節了,常恐與他們不合群。
夢裡常有憂思,純潔的心地也已經受到損傷。
面對你這個青雲人物,心有慚愧,又喝了你那麼多美酒,真不好意思。
五百年前的山陽嵇康﹑向秀等嘗居此為竹林之遊,如今山陽的綠竹又再次繁盛。
高歌振動林木,笑聲喧喧猶如雷霆。
你揮筆撥灑古篆文,好像雲崩天裂使人吃驚。
你吐辭鮮明華麗,宛如五色的羅華星。
你的秀麗詩句傳遍江南,華麗的辭藻,高妙的文才,天庭盡知。
在這艱難時刻當一縣之長,城內空空如也。
居民如鋤過的草,沒有幾個,遍地而掃,也找不到幾個恩。
你來以後,恩惠遍及所有的生靈,農夫也全部回盡耕種。
萬里長江水,流趟著你的玉琴聲。
高雅的頌樂傳播吳越,高昂的樂聲直衝天空的星辰而去。
小子我離別了金陵,來的時候大家在白下亭送我。
就像群鳳憐客鳥一樣,熟人們被我哀鳴抱不平。
每個人都贊助了我一點小錢,錢不多而意重泰山輕。
但是錢真不多,花費又太大,如同舀一斗水去澆長鯨,不夠啊。
彈著寶劍高歌苦寒曲, 寒風起於堂屋前的柱子間,呼呼地響。
天快亮了,月亮銜在東方七宿角宿中的室女座之間,秋霜落滿牛渚,水靜泉明。
長嘆一聲,回家吧!面臨長江我彷徨不決。
難道不知漢高祖和漢光武帝的崛起,是因為羽翼豐滿的原因?
蕭何曹參安穩了搖搖欲墜的國家,耿弇和賈復摧毀了社會上的邪惡勢力。
你是我們家族的項梁季父,傑出的聖代英豪。
現在雖無三台宰相高位,也不借取四豪孟嘗君﹑平原君﹑信陵君﹑春申君的名義。
激昂的精神風生雲起,猶如龍虎神采奕奕。
你二十來歲從燕趙來,德才俱佳的賢人對你逢迎有加。
你像魯連善於談笑,就像季布征服眾多公卿。
我知道現在很多人不講究禮節了,常恐與他們不合群。
夢裡常有憂思,純潔的心地也已經受到損傷。
面對你這個青雲人物,心有慚愧,又喝了你那麼多美酒,真不好意思。
五百年前的山陽嵇康﹑向秀等嘗居此為竹林之遊,如今山陽的綠竹又再次繁盛。
高歌振動林木,笑聲喧喧猶如雷霆。
你揮筆撥灑古篆文,好像雲崩天裂使人吃驚。
你吐辭鮮明華麗,宛如五色的羅華星。
你的秀麗詩句傳遍江南,華麗的辭藻,高妙的文才,天庭盡知。
在這艱難時刻當一縣之長,城內空空如也。
居民如鋤過的草,沒有幾個,遍地而掃,也找不到幾個恩。
你來以後,恩惠遍及所有的生靈,農夫也全部回盡耕種。
萬里長江水,流趟著你的玉琴聲。
高雅的頌樂傳播吳越,高昂的樂聲直衝天空的星辰而去。
小子我離別了金陵,來的時候大家在白下亭送我。
就像群鳳憐客鳥一樣,熟人們被我哀鳴抱不平。
每個人都贊助了我一點小錢,錢不多而意重泰山輕。
但是錢真不多,花費又太大,如同舀一斗水去澆長鯨,不夠啊。
彈著寶劍高歌苦寒曲, 寒風起於堂屋前的柱子間,呼呼地響。
天快亮了,月亮銜在東方七宿角宿中的室女座之間,秋霜落滿牛渚,水靜泉明。
長嘆一聲,回家吧!面臨長江我彷徨不決。