為人妾思詩
魂銷形已去。
釵落猶依枕。
欲去淚無眥。
不看悲復甚。
hún
魂
xiāo
銷
xíng
形
yǐ
已
qù
去
。
。
chāi
釵
luò
落
yóu
猶
yī
依
zhěn
枕
。
。
yù
欲
qù
去
lèi
淚
wú
無
zì
眥
。
。
bù
不
kàn
看
bēi
悲
fù
復
shén
甚
。
。