晚泊

宋代 陸游
半世無歸似轉蓬,今年作夢到巴東。 身游萬死一生地,路入千峰百嶂中。 鄰舫有時來乞火,叢祠無處不祈風。 晚潮又泊淮南岸,落日啼鴉戍堞空。
bàn shì guī shì zhuǎn péng   jīn nián zuò mèng dào dōng
shēn yóu wàn shēng   qiān fēng bǎi zhàng zhōng
lín fǎng yǒu shí lái huǒ   cóng chǔ fēng
wǎn cháo yòu huái nán àn   luò shù dié kōng

注釋

  • 半世:半生,半輩子。無歸:無所歸宿。轉蓬:蓬草隨風飄轉,因之比喻到處漂泊。巴東:古郡名,轄今重慶奉節、雲陽等縣。陸游此行赴夔州,即奉節。
  • 萬死一生:猶言九死一生。極言生命的危險。千峰百嶂:形容山巒重迭。嶂,指高險像屏障的山。
  • 鄰舫:相鄰的船。乞火:求取火種。叢祠:鄉野間的神祠。祈風:祈求一路順風。
  • 淮南:陸游泊船的瓜洲所在地屬淮南東路。戍堞:瓜洲有石城,設兵戍守,此指守望的城樓。堞,城上的短牆。

譯文

我半世以來飄零不定,像蓬草隨風;誰想到今年又往巴東,那地方,已多次出現在我的夢中。

我就要進入那險阻難行、萬死一生的蜀地;行走在危機四伏的小路,面對高聳的百嶂千峰。

鄰船有人來借火種,荒野的神祠,總有人在祈求順風。

乘著晚潮船泊在淮水南岸,戍樓空無一人,只有烏鴉啼叫,迴蕩在淒迷的夕陽中。

創作背景

  乾道五年(1169年),陸游四十五歲,奉命為夔州通判。次年(1170年)六月初,他從臨安出發,踏上了入川的水程。這首詩是六月二十八日舟過鎮江,停泊在瓜洲時所作。

繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海:上海辭書出版社,1987.12(2012.7重印):第918-919頁

賞析

  詩首聯就抒發身世之感,說自己長期輾轉道路,似隨風飄轉的蓬草一樣,沒想到今年又往巴東去。以蓬草喻生涯無定,是前人常用的比喻,陸游用在這裡,不但很切合他的身世,更因為他此刻離家不久,還帶著離別的遺愁,所以分外淒切。「無歸」二字,結合陸游生平以收復國土為己任,渴望戰鬥在前線來看,不僅僅是說自己似飛蓬,不能安居,而是對此行是到夔州,仍是閒職,不能為國出力而感到不滿。次句寫赴官巴東,構思巧妙,不直說其事,而說自己做夢到巴東,既說出了目的地,又表現了自己複雜的心情。陸游在出發以前,曾作《投梁參政》詩,直率地說自己「殘年走巴峽,辛苦為斗米」,「但憂死無聞,功不掛青史」,夢到巴東,正是這一心情的反映。當然,三峽蜀道之難行,也是一個重要原因,因此次聯便遙想此行前程的苦難,說蜀道是萬死一生的險地,自己將步入那千峰百嶂之中。這兩句是想像之詞,也可理解為上聯所說的夢中所歷,在寫行路難中,不免也有世路艱難的感嘆。

  詩的前兩聯是說明晚泊即乘舟出行的原因及黯然的心情,第三聯正式入題寫晚泊,通過泊船時的一件小事及眼前的景色來表現。鄰舟乞火,鄉間廟宇有船夫們祈禱順風,看似漫不經心而出,實際上以借火說明夜泊,以廟宇說明所泊處不是很荒涼的地方;由此末尾再順手帶出晚泊的地點是淮南岸,眼前是落日、啼鴉、戍樓。尾句結得很蕭索,與詩人的心情緊密相合。瓜洲屬鎮江,陸游曾在這裡任職,當時鬥志昂揚,滿懷希望,以致他後來在詩中自豪地宣稱他這段經歷,有「樓船夜雪瓜洲渡」句。如今他舊地重到,見眼前蕭然景色,嘆仕途多艱,壯志難酬,心中感慨,可想而知。

  陸游《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》說自己早年學詩,「殘餘未免從人乞」,自從四十八歲到南鄭從軍,從現實中汲取了創作源泉,遂悟出詩家三昧。這首詩是陸游從軍南鄭以前的作品,格調遠不如他晚年作品那麼蒼勁雄健,或多或少還可看出他向江西詩派作家曾幾學習的痕跡。

  但全詩看似隨筆揮灑,仍能情意相貫,屬對工整,是他前期詩中的佳章。清劉熙載《藝概》說陸游詩「明白如話,然淺中有深,平中有奇,故足令人咀味」,就是指這一類詩。陳衍《宋詩精華錄》說:「翁與石湖、誠齋皆倦遊者,而石湖但說退居之樂,陸、楊則甚言老於道路之苦,似與官職大小亦有關係。」此評恐未真正說中放翁心事。

繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海:上海辭書出版社,1987.12(2012.7重印):第918-919頁&陸游 .陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995年6月版 :第33頁