望湘人·春思

宋代 賀鑄
厭鶯聲到枕,花氣動簾,醉魂愁夢相半。被惜余薰,帶驚剩眼,幾許傷春春晚。淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃暖。記小江風月佳時,屢約非煙遊伴。 須信鸞弦易斷。奈雲和再鼓,曲終人遠。認羅襪無蹤,舊處弄波清淺。青翰棹艤,白蘋洲畔,盡目臨皋飛觀。不解寄、一字相思,幸有歸來雙燕。
yàn yīng shēng dào zhěn   huā dòng lián   zuì hún chóu mèng xiāng bàn bèi xūn   dài jīng shèng yǎn   shāng chūn chūn wǎn lèi zhú hén xiān   pèi lán xiāng lǎo   xiāng tiān nóng nuǎn xiǎo jiāng fēng yuè jiā shí   yuē fēi yān yóu bàn
xìn luán xián duàn nài yún zài   zhōng rén yuǎn rèn luó zōng   jiù chù nòng qīng qiǎn qīng hàn zhào   bái píng zhōu pàn   jǐn lín gāo fēi guān jiě xiāng   xìng yǒu guī lái shuāng yàn

注釋

  • 帶驚:因消瘦而吃驚。淚竹:娥皇,女英為舜的妃子。佩蘭:佩飾的蘭花。非煙:唐武公業的妾名。姓步,事見皇甫枚《非煙傳》。此處借指情人。
  • 鸞弦:此處以鸞弦指愛情。曲終:原本作「曲中」,據別本改。羅襪:見周邦彥《瑞鶴仙》注。此處代指情人。青翰:船名。因船上有鳥形刻飾,塗以青色,故名。臨皋:臨水之地。飛觀:原指高聳的宮闕,此處泛指高樓。觀,樓台之類。不解:不懂得。幸:正好,恰巧。

譯文

討厭那黃鶯聲傳到枕邊,心煩那鮮花芳香進到房間,它讓我半醉半愁好夢難圓。錦被還留著她身體的余香,而我的腰帶卻又空了多眼,多少次傷春又到春晚。湘妃竹淚痕正鮮,春蘭已花謝香散,湘中春暮天氣溫暖。曾記得江上風清月明之時,我多次約她相伴遊玩。

想來琴弦最容易斷,如今再把琴彈,一曲既終她就遠去不返。要尋找她已無影無蹤,舊遊處只見江水清淺。我把塗著青色的船靠岸,停在白蕷洲畔。整日裡登樓極目遠望,卻不見她寄來一封書信,好在伴我的還有歸來雙燕。

創作背景

  北宋宣和年間,詞人隱居蘇州。在春季目睹到春季里的種種景象,想起了亡故的戀人,為了表達自己的懷人之思與物是人非之感,故作此詞悼念逝者。

楊海明著.楊海明詞學文集 第8冊 卷一二 宋詞三百首新註:江蘇大學出版社,2010:124-125

賞析

  這首詞是感春懷人之作,上闋著重寫景,下闋著重抒情,各有側重又情景交融,將懷人之思表達得深婉曲折。

  「厭鶯聲到枕,花氣動簾,醉魂愁夢相伴」,開篇三句寫春日的清晨,黃鶯嗚叫,春花綻放,微風吹過,香氣瀰漫,這本是一片生機昂然的美好景象,可是詞人正處在傷春懷人的心情當中,無法排解憂愁,便以喝酒來麻痹自己,將愁緒消解在醉魂之中,希望以沉睡來逃避現實。可是黃鶯不解其意,唱和不停,詞人因被吵醒而心情更加煩躁,不禁生出對鶯鳥的厭惡之情。

  「被惜余薰,帶驚剩眼。幾許傷春春晚」,這三句含蓄而細膩地刻畫出詞人懷念舊人的真誠心切。「余薰」是舊人留下的馨香,可是斯人已去,詞人唯有珍惜她僅留下的一點余香。「惜」字表現出詞人對舊人的珍惜和無限懷念。詞人日日思念故人,以至於腰帶的剩眼越來越多,「驚」字突顯出詞人消瘦程度之深。

  消瘦是源於對伊人的思念,這一句實有柳永《蝶戀花》中「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」的深情意蘊,柔情脈脈,令人動容。這種憔悴也表現了主人公的堅毅和執著。「幾許傷春春晚」一句沉重哀傷,在傷春的情緒中,時間不知不覺已經到了暮春,念及自己與伊人別離的日子愈來愈久,詞人傷嘆不已。這一句既是對前文「傷春」之情的總結,也領啟了下文關於「春晚」的描寫。

  「淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃暖」一句中引用了「湘妃淚竹」和「屈原佩蘭」兩個典故。暮春時節,湘妃竹的點點淚痕猶在;屈原所佩戴的蘭花香草已經老舊了,天氣已進入「濃暖」時分,說明春天即逝,即將入夏。此情此景讓詞人記起當年屢次盛邀佳人,與她在江畔沐風賞月時的歡會情景。

  「須信鸞弦易斷。奈雲和再鼓,曲終人遠」,「鸞弦」在這裡指男女主人公之間的交好,可弦斷能夠再續,但佳人遠去,已杳無蹤跡,這蕭蕭琴聲里的相思幽怨她不曾得知。相會遙遙無期,那悠悠弦鳴里寄寓著幾多無奈和傷感。

  「認羅襪無蹤,舊處弄波清淺。青翰棹艤,白苹洲畔。盡目臨皋飛觀」,詞人引用曹子建(曹植)《洛神賦》中的典故,把心上人比作步履輕盈,姿態曼妙的仙女,可惜佳人仙蹤無跡,不得追回。遙想彼時佳人在河塘撩弄清波,姿態嫵媚誘人,可如今河塘處再無佳人倩影。江畔舟船飄搖,水中白苹浮動,詞人極目遠眺,儘是舊日風景。睹舊物而不能感舊情,詞人心中的惆悵更加深切。

  「不解寄、一字相思,幸有歸來雙燕」,詞人嘆惜伊人不解情,別期無定,令他終日相思縈懷,受盡千般煎熬。只能從雙燕歸來的景象中強尋安慰,似是欣喜,實則淒涼,充分表現了詞人因思念伊人而無法排遣的抑鬱痛苦,以及盼望佳人早日重回身邊的急切情懷。

  此詞大量運用點染法,即情思並非一瀉無餘,而是情一點出,即以景物烘托渲染,如「被惜餘薰,帶驚剩眼,幾許傷春春晚」,與秦觀的詞在寫法上有共同點;多用借代手法,如「淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃暖。須信鸞弦易斷,奈雲和再鼓,曲終人遠」等句,表達委婉含蓄隱晦,與唐李商隱的詩有相似之處。

劉石主編;清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編.宋詞鑑賞大辭典:中華書局,2011:441-442