王濬墓下作

唐代 李賀
人間無阿童,猶唱水中龍。 白草侵煙死,秋藜繞地紅。 古書平黑石,神劍斷青銅。 耕勢魚鱗起,墳科馬鬣封。 菊花垂濕露,棘徑臥干蓬。 松柏愁香澀,南原幾夜風!
rén jiān ā tóng   yóu chàng shuǐ zhōng lóng
bái cǎo qīn yān   qiū rào hóng
shū píng hēi shí   shén jiàn duàn qīng tóng
gēng shì lín   fén liè fēng
huā chuí shī   jìng gàn péng
sōng bǎi chóu xiāng   nán yuán fēng  

注釋

  • 王濬:字士治,恢廓有大志,平吳有功。卒,葬柏谷山。阿童:王濬的小名。水中龍:指王濬。
  • 白草:草經霜而白。藜:一年生草本植物,嫩葉可食。一作「黎」。
  • 古書:指碑刻上的文字。黑石:墓石。
  • 魚鱗:形容耕地連接排列之狀。墳科:墳上的土塊。一作墳斜。馬鬣封:墳墓封土的一種形式。
  • 南原:王濬的墓地所在。

譯文

世上已經沒有王濬,還聽到有人傳唱但畏水中龍。

墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經霜後顏色愈紅。

墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的青銅劍因鏽蝕而爛斷。

墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。

菊花在雨露多時會茂盛繁發下垂,乾枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路上。

略帶澀味的松柏之香,王濬已死於南原,沒有了風光。

創作背景

  朱自清《李賀年譜》認為此詩作於李賀北游潞州時。錢仲聯《李賀年譜會箋》認為此詩作於元和四年(809)十月李賀赴長安途中。吳企明《李賀集》認為此詩作於元和三年(808)十月李賀赴長安途中。

吳企明 編選.李賀集.南京:鳳凰出版社,2014:33-35

賞析

  此詩為懷古之作。率領水軍平定東吳的王濬,雖然逝去多年,但他的功業一直為後世人們所傳頌。詩人來到他的墓地,所見一片荒涼。寒煙之中,衰草發白枯死。荊棘叢生,藜草紅得悽慘。墓碑上的字跡,隨著歲月的侵蝕,早已模糊不清。想必當日殉葬的青銅寶劍,恐怕都已經斷裂。農民開墾的耕地,一天天逼近墓地。在這馬鬣形的土封,在荒野中顯得那樣突兀。周遭枯萎的菊花,叢生的荊棘,更增添了幾分悲涼。在松柏的芳香中,它經歷了多少風風雨雨。

閔澤平.李賀全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:63-64