晚出新亭
大江一浩蕩,離悲足幾重。
潮落猶如蓋,雲昏不作峰。
遠戍唯聞鼓,寒山但見松。
九十方稱半,歸途詎有蹤。
dà
大
jiāng
江
yī
一
hào
浩
dàng
盪
,
lí
離
bēi
悲
zú
足
jǐ
幾
zhòng
重
。
。
cháo
潮
luò
落
yóu
猶
rú
如
gài
蓋
,
yún
雲
hūn
昏
bù
不
zuò
作
fēng
峰
。
。
yuǎn
遠
shù
戍
wéi
唯
wén
聞
gǔ
鼓
,
hán
寒
shān
山
dàn
但
jiàn
見
sōng
松
。
。
jiǔ
九
shí
十
fāng
方
chēng
稱
bàn
半
,
guī
歸
tú
途
jù
詎
yǒu
有
zōng
蹤
。
。
注釋
- 離悲:離別的悲愁。
- 蓋:車蓋。此處指退潮時的波浪。雲昏:指雲霧迷漫。不作峰:謂山峰因雲霧迷漫而顯現不出山峰的形狀。
- 戍:防軍駐守處。古時兵營中以鼓角紀時,日出日落的時候都擊鼓。
- 詎:怎,豈,難道。
譯文
江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。
儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上雲霧沉沉,無有峰巒之狀。
戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。
如果人的一生九十年,我才剛剛過去一半,現在孤舟遠征,可嘆征程艱難,歸程無期。
鑑賞
這首《晚出新亭》詩,是寫江上景色的代表性作品,寫景以抒情,情景交融。
新亭在建康(今南京市)境內,是朝士們游宴之所。詩的起勢不凡,首句寫景,次句寫情。江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。此詩的發端與謝朓《暫使下都夜發新林至京邑贈西府同僚》詩中的「大江流日夜,客心悲未央」正同,開首兩句即點出「離悲」的主題。以下四句具體寫江景:儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋;水面之上雲霧沉沉,無有峰巒之狀。戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。「潮落」二句以潮落雲昏暗示詩人心潮不平,「遠戍」二句則通過戍鼓、寒松一步渲染悲愁的氣氛。在這荒寒蕭條,滿目淒涼的時刻,詩人卻不得不孤舟遠征,艱難獨行,最後兩句自然而然的直抒情懷,感嘆征程艱難,歸程無期。
此詩語言洗鍊,寫景抒情,皆出於自然,將落潮、昏雲、戍鼓、寒松等景物組合成一幅《孤舟遠行圖》,形象鮮明,意境幽遠。