晚春沽酒
百花落如雪,兩鬢垂作絲。
春去有來日,我老無少時。
人生待富貴,為樂常苦遲。
不如貧賤日,隨分開愁眉。
賣我所乘馬,典我舊朝衣。
盡將沽酒飲,酩酊步行歸。
名姓日隱晦,形骸日變衰。
醉臥黃公肆,人知我是誰?
bǎi
百
huā
花
luò
落
rú
如
xuě
雪
,
liǎng
兩
bìn
鬢
chuí
垂
zuò
作
sī
絲
。
。
chūn
春
qù
去
yǒu
有
lái
來
rì
日
,
wǒ
我
lǎo
老
wú
無
shǎo
少
shí
時
。
。
rén
人
shēng
生
dài
待
fù
富
guì
貴
,
wéi
為
lè
樂
cháng
常
kǔ
苦
chí
遲
。
。
bù
不
rú
如
pín
貧
jiàn
賤
rì
日
,
suí
隨
fēn
分
kāi
開
chóu
愁
méi
眉
。
。
mài
賣
wǒ
我
suǒ
所
chéng
乘
mǎ
馬
,
diǎn
典
wǒ
我
jiù
舊
cháo
朝
yī
衣
。
。
jǐn
盡
jiāng
將
gū
沽
jiǔ
酒
yǐn
飲
,
mǐng
酩
dǐng
酊
bù
步
xíng
行
guī
歸
。
。
míng
名
xìng
姓
rì
日
yǐn
隱
huì
晦
,
xíng
形
hái
骸
rì
日
biàn
變
shuāi
衰
。
。
zuì
醉
wò
臥
huáng
黃
gōng
公
sì
肆
,
rén
人
zhī
知
wǒ
我
shì
是
shuí
誰
?