土不同
鄉土不同,河朔隆冬。
流澌浮漂,舟船行難。
錐不入地,蘴藾深奧。
水竭不流,冰堅可蹈。
士隱者貧,勇俠輕非。
心常嘆怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以詠志。
xiāng
鄉
tǔ
土
bù
不
tóng
同
,
hé
河
shuò
朔
lóng
隆
dōng
冬
。
。
liú
流
sī
澌
fú
浮
piāo
漂
,
zhōu
舟
chuán
船
xíng
行
nán
難
。
。
zhuī
錐
bù
不
rù
入
dì
地
,
fēng
蘴
lài
藾
shēn
深
ào
奧
。
。
shuǐ
水
jié
竭
bù
不
liú
流
,
bīng
冰
jiān
堅
kě
可
dǎo
蹈
。
。
shì
士
yǐn
隱
zhě
者
pín
貧
,
yǒng
勇
xiá
俠
qīng
輕
fēi
非
。
。
xīn
心
cháng
常
tàn
嘆
yuàn
怨
,
qī
戚
qī
戚
duō
多
bēi
悲
。
。
xìng
幸
shèn
甚
zhì
至
zāi
哉
!
gē
歌
yǐ
以
yǒng
詠
zhì
志
。
。
注釋
- 河朔:古代泛指黃河以北的地區。
- 流澌:江河解凍時流動的冰塊。
- 蘴:古同「葑」,蕪菁。藾:蒿類植物。
- 蹈:踩。
- 戚戚:憂愁,悲哀。
譯文
這裡的鄉土與黃河以南的土地有很大不同。
到了深冬,河裡漂浮著冰塊,舟船難以前行;
地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿乾枯厚密的蔓菁和蒿草。
河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。
有識之士窮困潦倒,而好勇鬥狠的人卻不在乎隨意犯法。
我為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
賞析
《土不同》一作《河朔寒》,寫的是黃河以北地區冬天的嚴寒景況與民風特點。詩人北伐烏桓之後,回到冀州,發現這裡的鄉土與黃河以南的土地有很大不同。開頭說嚴寒景況:到了深冬,河裡漂浮著冰塊,舟船難以前行;地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿乾枯厚密的蔓菁和蒿草。河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。至於民風特點,集中於因憂貧而「勇俠輕非」。有識之士窮困潦倒,而好勇鬥狠的人卻不在乎隨意犯法。這種不良民風觸動了詩人,詩人為此嘆息怨恨,最後忍不住唱出了「心常嘆怨,戚戚多悲」兩句,直接抒發了心中常存的哀怨和蓄積的悲傷。全詩描寫了河北由於袁紹的統治導致的民生凋敝,社會秩序不安定的現狀。
張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:12-19&吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:202-206