土不同

兩漢 曹操
鄉土不同,河朔隆冬。 流澌浮漂,舟船行難。 錐不入地,蘴藾深奧。 水竭不流,冰堅可蹈。 士隱者貧,勇俠輕非。 心常嘆怨,戚戚多悲。 幸甚至哉!歌以詠志。
xiāng tóng   shuò lóng dōng
liú piāo   zhōu chuán xíng nán
zhuī   fēng lài shēn ào
shuǐ jié liú   bīng jiān dǎo
shì yǐn zhě pín   yǒng xiá qīng fēi
xīn cháng tàn yuàn   duō bēi
xìng shèn zhì zāi   yǒng zhì

注釋

  • 河朔:古代泛指黃河以北的地區。
  • 流澌:江河解凍時流動的冰塊。
  • 蘴:古同「葑」,蕪菁。藾:蒿類植物。
  • 蹈:踩。
  • 戚戚:憂愁,悲哀。

譯文

這裡的鄉土與黃河以南的土地有很大不同。

到了深冬,河裡漂浮著冰塊,舟船難以前行;

地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿乾枯厚密的蔓菁和蒿草。

河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。

有識之士窮困潦倒,而好勇鬥狠的人卻不在乎隨意犯法。

我為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。

真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

賞析

  《土不同》一作《河朔寒》,寫的是黃河以北地區冬天的嚴寒景況與民風特點。詩人北伐烏桓之後,回到冀州,發現這裡的鄉土與黃河以南的土地有很大不同。開頭說嚴寒景況:到了深冬,河裡漂浮著冰塊,舟船難以前行;地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿乾枯厚密的蔓菁和蒿草。河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。至於民風特點,集中於因憂貧而「勇俠輕非」。有識之士窮困潦倒,而好勇鬥狠的人卻不在乎隨意犯法。這種不良民風觸動了詩人,詩人為此嘆息怨恨,最後忍不住唱出了「心常嘆怨,戚戚多悲」兩句,直接抒發了心中常存的哀怨和蓄積的悲傷。全詩描寫了河北由於袁紹的統治導致的民生凋敝,社會秩序不安定的現狀。

張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:12-19&吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:202-206