同族侄評事黯游昌禪師山池二首
遠公愛康樂,為我開禪關。
蕭然松石下,何異清涼山。
花將色不染,水與心俱閒。
一坐度小劫,觀空天地間。
客來花雨際,秋水落金池。
片石寒青錦,疏楊掛綠絲。
高僧拂玉柄,童子獻霜梨。
惜去愛佳景,煙蘿欲瞑時。
yuǎn
遠
gōng
公
ài
愛
kāng
康
lè
樂
,
wèi
為
wǒ
我
kāi
開
chán
禪
guān
關
。
。
xiāo
蕭
rán
然
sōng
松
shí
石
xià
下
,
hé
何
yì
異
qīng
清
liáng
涼
shān
山
。
。
huā
花
jiāng
將
sè
色
bù
不
rǎn
染
,
shuǐ
水
yǔ
與
xīn
心
jù
俱
xián
閒
。
。
yī
一
zuò
坐
dù
度
xiǎo
小
jié
劫
,
guān
觀
kōng
空
tiān
天
dì
地
jiān
間
。
。
kè
客
lái
來
huā
花
yǔ
雨
jì
際
,
qiū
秋
shuǐ
水
luò
落
jīn
金
chí
池
。
。
piàn
片
shí
石
hán
寒
qīng
青
jǐn
錦
,
shū
疏
yáng
楊
guà
掛
lǜ
綠
sī
絲
。
。
gāo
高
sēng
僧
fú
拂
yù
玉
bǐng
柄
,
tóng
童
zǐ
子
xiàn
獻
shuāng
霜
lí
梨
。
。
xī
惜
qù
去
ài
愛
jiā
佳
jǐng
景
,
yān
煙
luó
蘿
yù
欲
míng
瞑
shí
時
。
。
注釋
- 玉柄:謂塵尾。
譯文
就像慧遠公喜愛謝靈運一樣,昌禪師也喜歡我,並為我開啟禪關。
坐在蕭疏的松石上,就像坐在佛教聖地清涼山。
花空色不染,心與水俱閒,全身空淨。
一坐禪關就是一小劫,天地無一實在。
正值你讀經讀得天花雨紛紛飛落之時,我來做客,秋水清落而池塘金底顯見。
青色錦墊鋪在條石上一片清涼,楊樹上掛著疏稀的綠葉。
高僧你手揮白絲玉柄拂塵,童子為你獻上秋天的霜梨。
現在雖然是黃昏時刻,蘿藤籠煙,愛你山池佳景而不忍心離去。