同沈駙馬賦得御溝水

唐代 李賀
入苑白泱泱,宮人正靨黃。 繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香。 別館驚殘夢,停杯泛小觴。 幸因流浪處,暫得見何郎。
yuàn bái yāng yāng   gōng rén zhèng huáng
rào lóng lěng   àn tóu xiāng
bié guǎn jīng cán mèng   tíng bēi fàn xiǎo shāng
xìng yīn liú làng chù   zàn jiàn láng

注釋

  • 泱泱:深廣的樣子。靨黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見段成式《酉陽雜俎》。
  • 龍骨:御溝邊雕龍的石條。鴨頭:綠色,指水。御溝有宮女洗下的脂粉,水為之香。
  • 泛小觴:即流觴,古人斟酒於觴中,放在曲折的水中,隨水流泛,在誰的面前停下,誰就喝酒。
  • 何郎:三國魏何晏,字平叔,南陽人,有奇才,美容貌,尚金鄉公主。這裡藉以指沈駙馬。

譯文

白茫茫的御溝水在嘩嘩流淌,宮中的美女正在打理著晨妝。

繞堤的石條路上清冷無人,拍岸的綠波散發出淡淡幽香。

別館裡醒來,好像還在作夢,剛放下酒杯,又玩起曲水流觴。

京城本是我暫寄的漂泊之地,有幸結識您——才貌雙全的何郎。

賞析

  詩寫自己榮幸地與沈駙馬同避於宮苑御溝清波蕩漾的水邊,李賀想在政治上有所出路,對駙馬這種身份的人難免有點巴結奉迎之心,這也是他未能免俗之處吧。即使這種應酬之作,李賀寫得也不空泛,溝水流入宮苑、宮女正在梳妝,水聲驚醒早夢,水流泛然、可供流觴等一系列場景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩中「繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香」、「停杯泛小觴」來看,當是三月三日宴遊作「流觴曲水」之戲。

  詩寫御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,餘皆曲為之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則「白泱泱」,其時正值清早時候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經別館,汩汩有聲,故能驚人夢醒,曲折迴環,故可流觴飲酒為樂。同游者貴為駙馬,幸得相見於御溝。此詩是李賀逞才之作,有討好之嫌,似無深寄。

李華 李景華主編.唐詩一萬首:北京燕山出版社,1996年12月第1版:第831頁&劉衍著.劉衍論著集:湖南文藝出版社,2008.1:第56頁

創作背景

  元和七年春,當是李賀為百奉禮郎時,賀以入宮苑同沈駙馬一起賦詩而深感榮幸便寫下了這首詩,此詩為戲作。

劉衍著.劉衍論著集:湖南文藝出版社,2008.1:第56頁