天仙子·躑躅花開紅照水
晴野鷺鷥飛一隻,水葓花發秋江碧。劉郎此日別天仙,登綺席,淚珠滴,十二晚峰青歷歷。
躑躅花開紅照水,鷓鴣飛繞青山觜。行人經歲始歸來,千萬里,錯相倚,懊惱天仙應有以。
qíng
晴
yě
野
lù
鷺
sī
鷥
fēi
飛
yī
一
zhī
只
,
shuǐ
水
hóng
葓
huā
花
fā
發
qiū
秋
jiāng
江
bì
碧
。
。
liú
劉
láng
郎
cǐ
此
rì
日
bié
別
tiān
天
xiān
仙
,
dēng
登
qǐ
綺
xí
席
,
lèi
淚
zhū
珠
dī
滴
,
shí
十
èr
二
wǎn
晚
fēng
峰
qīng
青
lì
歷
lì
歷
。
。
zhí
躑
zhú
躅
huā
花
kāi
開
hóng
紅
zhào
照
shuǐ
水
,
zhè
鷓
gū
鴣
fēi
飛
rào
繞
qīng
青
shān
山
zī
觜
。
。
xíng
行
rén
人
jīng
經
suì
歲
shǐ
始
guī
歸
lái
來
,
qiān
千
wàn
萬
lǐ
里
,
cuò
錯
xiāng
相
yǐ
倚
,
ào
懊
nǎo
惱
tiān
天
xiān
仙
yīng
應
yǒu
有
yǐ
以
。
。
注釋
- 躑躅花:植物名,四、五月開紅花,漏斗狀,形似杜鵑花,又稱「紅躑躅」、「山石榴」、「映山紅」等名。青山觜:山口。觜:同「嘴」。錯相倚:言天仙錯依靠了人間的劉晨、阮肇,不能白頭偕老。倚:依靠。懊惱:心中懊悔煩惱。以:因,緣由。
注釋
躑躅花:植物名,四、五月開紅花,漏斗狀,形似杜鵑花,又稱「紅躑躅」、「山石榴」、「映山紅」等名。
青山觜:山口。觜:同「嘴」。
錯相倚:言天仙錯依靠了人間的劉晨、阮肇,不能白頭偕老。倚:依靠。
懊惱(àonǎo奧腦):心中懊悔煩惱。以:因,緣由。
青山觜:山口。觜:同「嘴」。
錯相倚:言天仙錯依靠了人間的劉晨、阮肇,不能白頭偕老。倚:依靠。
懊惱(àonǎo奧腦):心中懊悔煩惱。以:因,緣由。
賞析
這首詞與《天仙子·晴野鷺鷥飛一隻》一樣,也是就題發揮,詠劉郎在天台山遇神女的事。據《神仙傳》和《續齊諧記》載,漢明帝永平時,剡縣有劉晨、阮肇二人人天台山採藥,迷失道路,忽見山頭有一顆桃樹,共取食之,下山,得到澗水,又飲之。行至山後,見有一杯隨水流出,上有胡麻飯屑。二人過水行一里左右,又越過一山,出大溪,見二女顏容絕妙,喚劉、阮二人姓名,好像舊時相識,並問:「郎等來何晚也!」因邀還家,床帳帷幔,非世所有。又有數仙客,拿三五個桃來,說:「來慶女婿。」各出樂器作樂,二人就於女家住宿,行夫妻之禮,住了半年,天氣和暖,常如春二、三月。常聞百鳥啼鳴,求歸心切。女子說:「罪根未滅,使君等如此。」於是送劉、阮從山洞口去。到家,鄉里怪異,經查尋,世上已是他們第七代子孫。二人於是又想回返女家,尋山路,不獲,迷歸。至太康八年,還不知二人下落。唐五代詞以《天仙子》為詞牌的作品多用劉阮事,托意仙緣,實寫人情。與《天仙子·晴野鷺鷥飛一隻》不同的是,此詞寫天人相隔,仙人的惱恨與世人全同。
此詞「躑躅花開紅照水」寫環境,以「鷓鴣飛繞青山觜」寫劉阮經歲而歸人間的依依之情。最後不寫劉阮惱恨不能復返,卻從天仙懊恨人神千里之遙,不復再見,更覺深透一層。全詞句麗而意清,語真而情摯。