天仙子·柳色披衫金縷鳳

五代 和凝
柳色披衫金縷鳳,縴手輕拈紅豆弄,翠蛾雙斂正含情。桃花洞,瑤台夢,一片春愁誰與共?
liǔ shān jīn fèng   qiàn shǒu qīng niān hóng dòu nòng   cuì é shuāng liǎn zhèng hán qíng táo huā dòng   yáo tái mèng   piàn chūn chóu shuí gòng  

注釋

  • 柳色:深綠色。金縷風:用金絲繡成的鳳凰圖形。拈:用姆指、食指和中指夾。紅豆弄:弄紅豆。弄:玩。翠蛾雙斂:雙眉微皺。翠蛾:代指眼眉。桃花洞:指仙女所居處。瑤台夢:指仙女思凡之夢。瑤台:泛指仙人所居之處。

注釋

柳色:深綠色。金縷風:用金絲繡成的鳳凰圖形。
拈(niān 年陰平):用姆指、食指和中指夾。紅豆弄:弄紅豆。弄:玩。
翠蛾雙斂:雙眉微皺。翠蛾:代指眼眉。
桃花洞:指仙女所居處。
瑤台夢:指仙女思凡之夢。瑤台:泛指仙人所居之處。

評析

  這首詞是詠天台山神女之事。據《神仙傳》和《續齊諧記》載,漢明帝永平時,剡縣有劉晨、阮肇二人人天台山採藥,迷失道路,忽見山頭有一顆桃樹,共取食之,下山,得到澗水,又飲之。行至山後,見有一杯隨水流出,上有胡麻飯屑。二人過水行一里左右,又越過一山,出大溪,見二女顏容絕妙,喚劉、阮二人姓名,好像舊時相識,並問:「郎等來何晚也!」因邀還家,床帳帷慢,非世所有。又有數仙客,拿三五個桃來,說:「來慶女婿。」各出樂器作樂,二人就於女家住宿,行夫妻之禮,住了半年,天氣和暖,常如春二、三月。常聞百烏啼鳴,求歸心切。女子說:「罪根未滅,使君等如此。」於是送劉、阮從山洞口去。到家,鄉里怪異,經查尋,世上已是他們第七代子孫。二人於是又想回返女家,尋山路,不獲,迷歸。至太康八年,還不知二人下落。天台仙子則成為文學作品常詠的對象。

  此詞第一句寫仙女的穿著。第二句寫她玩賞紅豆以寄相思之情。第三句寫其面部表情。四、五句寫她身居仙境,而夢人間。結句點題,表明仙女的孤淒,春愁無人與共。語言含蓄,情在詞中。