天淨沙·為董針姑作

元代 呂止庵
玉纖屈損春蔥,遠山壓損眉峰。早是閒愁萬種。忽聽得賣花聲送,繡針兒不待穿絨。
xiān sǔn chūn cōng   yuǎn shān sǔn méi fēng zǎo shì xián chóu wàn zhǒng tīng mài huā shēng sòng xiù zhēn   ér dài chuān róng   穿    

注釋

  • 玉纖:女子的手。春蔥:喻女子手指。遠山:婦女的眉式。因望之淡如遠山而名。絨:指繡線。

譯文

雪白的雙手常常彎著,累苦了十指纖纖。兩道眉毛淡若遠山,低低地壓迫眉間。心中早已有說不完的愁煩,猛然聽得門外傳來賣花的叫喚,頓時停住了繡針,忘了把線穿。

賞析

  《全唐詩》有朱絳的《春女怨》:「獨坐紗窗刺繡遲,紫荊花下囀黃鸝。欲知無限傷春意,盡在停針不語時。」朱絳存詩僅此一首,卻因末句巧妙的構思留名詩壇。本曲也多少受到了這首小詩的影響。

  「玉纖」與「春蔥」、「遠山」與「眉峰」本屬於同一類概念,詩人將它們分拆開來,間以「屈損」、「壓損」的詞語,「損」是無復舊貌的意思。這樣的安排,便帶上了一種昔今對照的意味,較之直言「屈損春蔥」、「壓損眉峰」,更覺婉曲深沉;而「玉纖」、「遠山」的拈出,也暗示出主角董針姑的年輕柔美。針姑是對針線女子的稱呼,因其飛針走線,所以作者先從其「春蔥」寓目入手。所以起首兩句,展示了一名年輕女子一邊擢弄著纖纖素手做針線活,一邊愁眉緊蹙、似有無限心事的形象。

  第三句承上啟下。「閒愁萬種」是對「屈損」、「壓損」的小結,「早是」則為領起下文留出了地步。「閒愁」究竟是為了什麼作者沒有講,也不易講,因為平平地敘述解釋,難以與上文楚楚動人的愁態匹配平衡。妙在詩人抓住了一個小小的鏡頭,讓這位針線女子停住了手,「繡針兒不待穿絨」。絨即「茸」,是刺繡專用的絲線,因其茸散可以分擘而得名。引起這一變化的原因是聽到了門外的賣花聲,這無疑是春天來臨的信號。詩人在句前加上了一個「忽」字,顯示了董針姑此前一直沉浸在愁思之中。猛然意識到春天,不禁停止繡作,於是這其間的感春、傷春、懷春、惜春,自憐青春,自念人生,這種種的意境便俱在讀者意中了。這較之朱絳的「欲知無限傷春意,盡在停針不語中」顯然更為含蓄、雋永,有青出於藍之妙。

天下閱讀網.天淨沙·為董針姑作