天淨沙·湖上送別

元代 張可久
紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。
hóng jiāo yǐn yǐn chuāng shā   zhū lián xiǎo xiǎo rén jiā   liǔ cōng cōng duàn qiáo 西 xià   mǎn 滿 yān chóu huā

注釋

  • 天淨沙:曲牌名,屬越調。又名「塞上秋」,共二十八字。紅蕉:紅色的芭蕉花。朱簾:朱紅色的門帘。斷橋:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑橋,唐時稱斷橋。

譯文

紅色的芭蕉花照映著隱隱約約的窗紗,朱紅色的門帘是個小門小戶的人家。綠色柳樹下一位公子騎著一匹馬,正在匆匆離開這戶人家在斷橋西邊便是白堤,滿湖的濛濛細雨籠罩著憂愁的花。

創作背景

  此曲乃杭州西湖斷橋送別之作。作者久住杭州,西湖題詠甚多。既為送別。自是要寫離愁別緒。但作者並未直接抒發,而是寄情於景,以景渲染。

上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,2012:1224&賀新輝.元曲名篇賞析.北京:中國婦女出版社,2007:483

賞析

  首二句先寫送者與行者所居環境幽雅安適。「紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲。」暗示出這是一對情侶之間的送別,實際是作者的情侶送他。紅蕉花的色彩隱隱約約地映在窗紗上,小巧幽雅的宅院,門上掛著朱紅色的門帘,這是多麼寧靜清幽的環境.這是離開人叫頭看到的情景。「紅蕉」多被文士比喻為美女,白居易在《東亭閒望》詩中說:「綠桂為佳客,紅蕉當美人。」而這裡的紅蕉在隱隱紗窗里,是否就是美人。 「朱簾小小人家」,嫻靜幽雅的小院小戶,卻充滿一種甜情蜜意的感覺,也是離人眼中所見,那幾分眷戀之情就在這種氛圍里。

  三、四句寫行色匆匆,沒有思想準備,且又是在斷橋分手,更加令人傷心。此是以動景映襯別愁。一對情侶就在這樣的環境中依依不捨地分手了。行人騎著馬在楊柳掩映的路上匆匆離去,佳人在注目遠送,揮手致意,依依惜別。行人在斷橋西面的白堤上離開這個令人繾綣溫馨的所在,這裡曾經留下那麼多美好的記憶。

  結末一句,移情於物,以滿湖煙雨和含愁之花,將離愁別緒物我融一。「滿湖煙雨愁花。」這時,整個湖面被蒙蒙的煙雨所籠罩,湖面上到處是充滿憂傷而含淚的荷花。這一句以景托情,迷濛的景物與迷茫的情思相統一,構成一幅淒迷的意境,風情旖旎,風情無限。同時又與開頭「紅蕉」照映,的確含蓄蘊藉,深得小令三味。

  這首小令藝術表現上很有特色。作者寫離別,但送別之人是誰,始終沒有露面,只以紅蕉、朱簾、愁花暗示送人之人是一位女子,送別是其一對情侶之間的相送。作者沒有一句言情,卻通過小小人家之美,西湖煙雨之愁,尤其是含愁之花,將纏綿悱惻之愛,依依不捨之情都表現出來。是借景抒情之典範佳篇。

畢寶魁、尹博.元曲三百首譯註評.北京:現代出版社,2015:306&蔡踐.元曲全鑒.北京:中國紡織出版社,2015:200&蔣星昱.元曲鑑賞辭典.北京:北京燕山出版社,1999:697