唐兒歌
頭玉磽磽眉刷翠,杜郎生得真男子!
骨重神寒天廟器,一雙瞳人剪秋水。
竹馬梢梢搖綠尾,銀鸞睒光踏半臂。
東家嬌娘求對值,濃笑書空作唐字。
眼大心雄知所以,莫忘作歌人姓李!
tóu
頭
yù
玉
qiāo
磽
qiāo
磽
méi
眉
shuā
刷
cuì
翠
,
dù
杜
láng
郎
shēng
生
de
得
zhēn
真
nán
男
zǐ
子
!
gǔ
骨
zhòng
重
shén
神
hán
寒
tiān
天
miào
廟
qì
器
,
yī
一
shuāng
雙
tóng
瞳
rén
人
jiǎn
剪
qiū
秋
shuǐ
水
。
。
zhú
竹
mǎ
馬
shāo
梢
shāo
梢
yáo
搖
lǜ
綠
wěi
尾
,
yín
銀
luán
鸞
shǎn
睒
guāng
光
tà
踏
bàn
半
bì
臂
。
。
dōng
東
jiā
家
jiāo
嬌
niáng
娘
qiú
求
duì
對
zhí
值
,
nóng
濃
xiào
笑
shū
書
kōng
空
zuò
作
táng
唐
zì
字
。
。
yǎn
眼
dà
大
xīn
心
xióng
雄
zhī
知
suǒ
所
yǐ
以
,
mò
莫
wàng
忘
zuò
作
gē
歌
rén
人
xìng
姓
lǐ
李
!
注釋
- 骨重神寒:謂體態穩重,神氣沉靜。天廟器:皇帝祭天的廟堂中擺設的祭器,借指國家重用的人才。瞳人:指眼珠。秋水:形容目光明澈。
- 竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹子。梢梢:「竹枝披散之貌」。銀鸞:項圈下鸞鳥形的銀墜子。睒:閃。半臂:短袖或無袖衣。
- 嬌娘:嬌美的姑娘。對值:對親,配偶。濃笑:大笑。書空:用書指在空中寫畫字形。
- 眼大心雄:眼光闊大,志向雄偉。知所以:謂預料他將來會有所成就。
譯文
儀態莊重神氣沉靜,將來定能成棟樑,像用秋水剪成的一雙眼珠,晶瑩閃光。
騎著竹馬玩耍,綠尾枝葉亂蓬蓬搖晃,鸞鳥形的銀墜兒耀眼,蹦跳在背心上。
東鄰有一位想和他成親的嬌美小姑娘,他大笑著書空來拒絕,因為另有主張。
杜郎眼光遠志向大,將來功業定輝煌,到那時,可別把我這姓李的作歌人忘!
創作背景
這首詩作於李賀在長安做奉禮郎的三年,即元和五至八年(810-813),再具體一些,應是李賀初入長安任奉禮郎時所作。杜黃裳為當朝宰相,李賀寫過歌頌他的《沙路曲》,愛屋及鳥,李賀寫這首《唐兒歌》吟詠杜黃裳的兒子,有仕途求升遷的用意。
(唐)李賀著;徐傳武譯註.李賀詩集譯註[M].濟南:山東教育出版社.1992:45-46.
賞析
這是一篇應酬之作。這首詩濃墨重彩,多角度、多側面讚譽一位兒童頭角崢嶸、卓爾不群、抱負遠大。首兩句從面相上著筆,寫唐兒額頭豐隆,眉如蒼翠,天生是位大丈夫。三、四句寫骨相重,神氣嫻雅,雙目清澈有光。前四句是靜態描繪,五、六句通過騎竹馬表現他的活潑可愛。動靜結合,形神兼備。後四句是側面描寫:嫵媚的小女孩竟然想和他成親,然而不同凡響的是他在空中畫「唐」字,足見其抱負。所以詩人預言他將來一定會有大作為,開玩笑地說:到時候別忘了我這個寫讚歌的人也姓李。
這詩雖為奉承應酬之作,但寫得卻不呆滯死板,語句也洗鍊生動,塑造的唐兒形象俊美聰明,活潑而又可愛,特別是「東家嬌娘求對值,濃笑書空作唐字」二句,更加真切傳神。李賀自己沒有生育過孩子,所以特別喜歡「唐兒」,他帶著愛心去描寫眼前活潑天真的孩子,詩筆靈動,詩思活潑,真趣盎然,語言絢爛艷麗。詩人又通過藝術想像,作合理的推想,虛實結合,描寫生動,藝術構思靈活精巧。
(唐)李賀著;徐傳武譯註.李賀詩集譯註[M].濟南:山東教育出版社.1992:45-46.&(唐)李賀著.國學經典叢書 李賀詩集[M].鄭州:中州古籍出版社.2011.46.&吳企明編選.李賀集[M].南京:鳳凰出版社.2014.172.