探芳新·吳中元日承天寺遊人

宋代 吳文英
九街頭,正軟塵潤酥,雪銷殘溜。禊賞祇園,花艷雲陰籠晝。層梯峭空麝散,擁凌波、縈翠袖。嘆年端、連環轉,爛漫遊人如繡。 腸斷迴廊佇久。便寫意濺波,傳愁蹙岫。漸沒飄鴻,空惹閒情春瘦。椒杯香乾醉醒,怕西窗、人散後。暮寒深,遲回處、自攀庭柳。
jiǔ jiē tóu   zhèng ruǎn chén rùn   xuě xiāo cán liū shǎng yuán   huā yàn yún yīn lóng zhòu céng qiào kōng shè sàn   yōng líng yíng cuì xiù tàn nián duān lián huán zhuǎn   làn màn yóu rén xiù
cháng duàn huí láng zhù jiǔ biàn 便 xiě jiàn   chuán chóu xiù jiàn méi piāo hóng   kōng xián qíng chūn shòu jiāo bēi xiāng qián zuì xǐng   西 chuāng rén sàn hòu hán shēn   chí huí chù pān tíng liǔ

注釋

  • 層梯峭空麝散:一本無「峭」字。
  • 鴻:一本作「紅」。

注釋

⑴探芳新:吳文英自度曲,與《探芳信》略有異同。雙調,九十三字,上下片各十二句五仄韻。夢窗自度曲除這首外尚有前面的《平韻如夢令》《西子妝慢》《江南春》《霜花腴》《玉京謠》,及後面的《鶯啼序》《古香慢》等七首。
⑵層梯峭空麝散:一本無「峭」字。
⑶鴻:一本作「紅」。

鑑賞

  「九街頭」三句,點出地點、時令。承天寺地處吳中鬧區,即「九街頭」。早春元日,乍暖還寒時候,殘雪將盡未盡,道路酥潤、泥濘。「禊賞」兩句,「禊」,祭也。「祗園」,即祗樹給孤獨園的略稱。傳說佛在王舍城說法時,給孤獨長者乞佛來舍衛城弘法,欲購祗陀太子園林獻佛。祗陀戲言,布金遍地,乃賣。給孤獨竟如其言。然園雖為給孤獨所購,林樹仍屬祗陀,故稱祗樹給孤獨園,簡稱祗園。這裡借代作承天寺。此言詞人元日前去承天寺燒香,寺內布置得花團錦簇,天上卻顯得陰沉沉的。「層梯」四句,言承天寺建造得殿閣重重,寺內香燭旺盛,煙霧瀰漫;寺中的放生池裡水波蕩漾;游寺的男男女女身穿彩衣摩肩接踵,擁來擁去。「縈」,有旋繞之意,這裡指遊人袖與袖相纏繞,即形容遊人之多也。「嘆年端」三句,言詞人感嘆元日歲歲有,但是每年仍舊有這許多淑女、士人前來寺內焚香拜佛啊。詞中偶句有雙聲字,必用疊韻字對者,此「嘆年端」一句中,「嘆」到「漫」八字連疊,則創見也。上片扣題述「元日承天寺遊人」。  

  「腸斷」一句,總領下片嘆別離。詞人在寺內迴廊佇立良久,見他人都是雙雙游寺,而自己卻只有孤身一人,不由牽動心中的離愁別恨。「便寫意」四句,細寫愁緒。詞人愁腸百轉,蹙眉濺淚,內外俱悲,這是因為離人(指蘇妾)去後音訊皆無,而詞人思念之心卻有增無減,所以他為了這閒情「空惹春瘦」。「飄鴻」,即暗喻去妾也。「椒杯香」四句,言椒酒延年使人醉,情人貴聚首恨別離。詞人心中最希望能夠日日醉佳釀,天天伴佳人也,然而眼前他的遭遇剛好與此相反,是「西窗人散」,難免不憂愁。「西窗」兩句,反用李商隱《夜雨寄北》詩「何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時」句意。「暮寒深」三句,從感嘆中驚醒,復歸現實。言他游寺晚歸,春寒料峭中自折垂柳枝,寄託離別情。下片詞人游寺感嘆。  

  據詞中「飄鴻」、「西窗人散」等句之意,此詞應作於其蘇妾已離他而去,但夢窗尚在蘇州之時。