宿雲門寺閣

唐代 孫逖
香閣東山下,煙花象外幽。 懸燈千嶂夕,卷幔五湖秋。 畫壁餘鴻雁,紗窗宿鬥牛。 更疑天路近,夢與白雲遊。
xiāng dōng shān xià   yān huā xiàng wài yōu
xuán dēng qiān zhàng   juǎn màn qiū
huà hóng yàn   shā chuāng 宿 dòu niú
gèng tiān jìn   mèng bái yún yóu

注釋

  • 雲門寺:在會稽(今浙江省紹興縣)境內的雲門山(又名東山)上,始建於晉安帝時。雲門寺閣:指雲門寺內的閣樓。香閣:指香菸繚繞的寺中閣樓。即雲門寺閣,詩人夜宿之處。東山:雲門山的別名。象外:猶物外,物象之外。
  • 千嶂:千山、群山。嶂:像屏障一樣陡峭的山峰。卷幔:捲起帳幕或帘子。五湖:太湖的別名。
  • 畫壁:繪有圖畫的牆壁。餘:留存。一作「飛」。紗窗:糊有細密紗網的窗子。鬥牛:指斗星宿和牛星宿,泛指天空中的星群。
  • 天路:天上的路,通天的路。

譯文

雲門寺坐落在東山腳下,山花在暮色中格外清幽。

懸燈見夕陽中千峰矗立,捲起簾幔想五湖的清秋。

古老壁畫上只剩鴻雁在,紗窗上點綴著星宿鬥牛。

懷疑地勢高峻天路已近,在夢中和白雲一起遨遊。

創作背景

  雲門寺是一個隱居之地。梁代處士何胤、唐代名僧智永等都在寺里棲隱過。此寺是盛唐時期一個有名的隱居之地。盛唐文儒孫逖曾夜宿此寺,此詩即為詩人在旅途中夜宿寺閣有感而作,其具體作年未詳。

張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:210-211&陳志明 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:371-372

賞析

  此詩一、二句以寫意的筆法,勾勒出雲門寺的一幅遠景。首句點出雲門寺的所在,次句寫出寺的環境氛圍。「香閣」二字,切合佛寺常年供香的特點。寺閣坐落在東山下,那兒地勢高,雲霧繚繞。時近傍晚,山花籠上了一層蒼茫的暮色,似在煙靄之中。用「象外」去形容「幽」,是說其幽無比,超塵拔俗。一座幽靜的佛寺便在邈遠天際淡淡化出。兩句於寫景之中兼寓敘事:雲門寺尚在遠方,詩人此時還在投宿途中。

  三、四句所寫,是到達宿處後憑窗遠眺的景象。這兩句對偶工穩,內蘊深厚,堪稱是篇中的警策。「懸燈」、「卷幔」正是入夜時初到宿處的情狀:點燃宿處油燈,捲起久垂的帷簾,觀賞起窗外的夜色。詩人借懸燈寫出夜色中壁立的千嶂,借卷幔寫出想像中所見浩淼的太湖。山與水對比,縱與橫映襯,意境極為優美。其實,在茫茫夜色中,縱然捲起窗簾或藉助於所懸之燈,也是看不到千嶂奇景和五湖秋色的,這純屬想像之辭。詩人不為夜幕和斗室所限,而能逸興遄飛,放筆天地,寫出如此壯美的詩句,顯示了詩人寬闊的胸懷。而且,這兩句詩並非泛泛的寫景抒情之筆。詩人以「懸燈」、「卷幔」表示投宿,又以「秋」與「夕」點出節令與時間,並以「千嶂」、「五湖」的高遠氣象表明所宿處的雲門山寺的勢派。

  五、六兩句,緊承「懸燈」和「卷幔」,寫臥床環顧時所見。可見這時詩人已經睡下,但一時還未成眠,便游目室內與窗外:牆上,因為年深日久,壁畫的大部分已經剝落,只見到尚剩下的大雁;天空,閃爍的群星像是鑲嵌在窗戶上那樣臨近。畫壁黯淡,足見佛寺之古老,正與詩人此時睡意昏昏的狀態相接近;群星在窗口閃爍,像是引誘著詩人進入夢鄉。兩句分別寫出雲門寺「高」與「古」的特色。

  最後兩句寫入夢後的情景。終於,詩人墜入了沉沉的夢鄉:「更疑」句直承「紗窗」句,因有鬥牛臨窗的情景,才引出雲門寺地勢高峻、猶如與天相近的聯想,因而在夜間竟做起駕著白雲凌空遨遊的夢來。「疑」字用疑似的口氣將似有若無的境界說出,朦朧恍惚,真有夢境之感。

  全詩八句,緊扣詩題,絲絲入扣,密合無間。詩人以時間為線索,依次敘述赴寺、入閣、睡下、入夢,寫足「宿」字。又以空間為序,先從遠處寫全景,再從閣內寫外景,最後寫閣內所見;由遠而近,由外而內,環環相銜,首尾圓合,寫盡雲門寺的「高」與「古」。藝術結構上頗見匠心,體現了詩人從「無我之境」到「有我之境」的審美追求。

陳志明 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:371-372