宿漁家
幾代生涯傍海涯,兩三間屋蓋蘆花。
燈前笑說歸來夜,明月隨船送到家。
jǐ
幾
dài
代
shēng
生
yá
涯
bàng
傍
hǎi
海
yá
涯
,
liǎng
兩
sān
三
jiān
間
wū
屋
gài
蓋
lú
蘆
huā
花
。
。
dēng
燈
qián
前
xiào
笑
shuō
說
guī
歸
lái
來
yè
夜
,
míng
明
yuè
月
suí
隨
chuán
船
sòng
送
dào
到
jiā
家
。
。
注釋
- 生涯:生活。海涯:海邊。
譯文
世代在海邊生活,幾間小屋上面覆蓋著雪白的蘆花。
白天在海上捕魚雖然辛苦,但晚上歸來,有青天明月、大海濤聲伴送到家,真是開心愜意。
鑑賞
從體裁角度看,這是一首七絕詩。全詩寫夜宿漁家所感到漁家生活的苦樂與漁民豪爽樂觀的性情。首句「幾代生涯傍海涯」中疊用兩個「涯」字,把生涯與海涯聯繫起來,形成音節樸實流暢,樸實中見巧思的妙處。「兩三間屋蓋蘆花」句中的「蘆花」意象,簡潔準確地勾勒出漁家的生活環境。
「燈前笑說歸來夜」句中的「燈前笑說」描寫了漁人待客的熱情,主客之間無拘無束、愉快交談的生活情象,從而引出了下文漁人笑說的內容:白天的時候在海上捕魚雖然非常辛苦,但是晚上歸來,有青天明月、大海濤聲伴送到家,真是非常的開心愜意。詩的最後兩句寫得極自然、優美、有意境,令讀者和詩人一起欣然神往。該詩用平易樸素的語言表達出艱辛人生中的詩意美,是很不容易的。