宿鰕湖
雞鳴發黃山,暝投鰕湖宿。
白雨映寒山,森森似銀竹。
提攜采鉛客,結荷水邊沐。
半夜四天開,星河爛人目。
明晨大樓去,岡隴多屈伏。
當與持斧翁,前溪伐雲木。
jī
雞
míng
鳴
fā
發
huáng
黃
shān
山
,
míng
暝
tóu
投
xiā
鰕
hú
湖
sù
宿
。
。
bái
白
yǔ
雨
yìng
映
hán
寒
shān
山
,
sēn
森
sēn
森
shì
似
yín
銀
zhú
竹
。
。
tí
提
xié
攜
cǎi
采
qiān
鉛
kè
客
,
jié
結
hé
荷
shuǐ
水
biān
邊
mù
沐
。
。
bàn
半
yè
夜
sì
四
tiān
天
kāi
開
,
xīng
星
hé
河
làn
爛
rén
人
mù
目
。
。
míng
明
chén
晨
dà
大
lóu
樓
qù
去
,
gāng
岡
lǒng
隴
duō
多
qū
屈
fú
伏
。
。
dāng
當
yǔ
與
chí
持
fǔ
斧
wēng
翁
,
qián
前
xī
溪
fá
伐
yún
雲
mù
木
。
。
譯文
凌晨雞鳴時分,離開了心儀的黃山,黃昏時刻,來到風光秀美的鰕湖。
隱約的青山,漫天的大雨,雨柱如銀色的竹子從天而降。
我和采鉛的工人,在荷花盛開的湖邊洗浴。
半夜裡雨停了,天色大開,銀河燦爛,光耀眩目。
明天凌晨出發去大樓山,那裡山巒起伏。
我將和持斧頭的老翁一起,在前溪砍伐高聳入雲的樹木。