送贊律師歸嵩山

唐代 清江
禪客歸心急,山深定易安。 清貧修道苦,孝友別家難。 雪路侵溪轉,花宮映岳看。 到時瞻塔暮,松月向人寒。
chán guī xīn   shān shēn dìng ān
qīng pín xiū dào   xiào yǒu bié jiā nán
xuě qīn zhuǎn   huā gōng yìng yuè kàn
dào shí zhān   sōng yuè xiàng rén hán

注釋

  • 孝友:善事父母為孝,善事兄弟為友。
  • 花宮:佛教中,花為6種供物之一。花皆可開敷結實,以譬萬行之因皆有成就佛果之能。花之形色相好,可以之莊嚴法身。花又從慈悲生義,花有柔軟之德。花之取義甚豐,因此,寺院多以花裝飾,詩中稱之為「花宮」。門云:『花葯欄。』」

譯文

禪客歸山心情急,山深禪定易得安。

清貧生涯修道苦,孝友情牽別家難。

雪路迢遙隨溪轉,花宮山嶽相映看。

到山仰望暮時塔,松月向人送夜寒。

鑑賞

  禪宗將宗教拉向生活,但它畢竟是一門宗教。禪宗講求開悟心性,但它亦有外在修道形式。堅持修道,進入清淨的禪境,對於一般人而言,並非易事。功名利慾,易使人迷失。而生計人情,亦使人易生退轉之心。是否能入禪,不僅是心智的問題,亦關涉心志。該詩便寫一位艱難地邁向禪門的僧人。僧人返家一轉,卻急急地要歸山去,只因深山裡才可禪定,可見這是一個初學者。他家庭生活的清貧更加重了他修道的清苦,他從小所受的中土文化的傳統教育——孝養父母、友愛兄弟更使他難以出家。可是他畢竟走了。掙脫各種羈絆進入禪門,是須有勇猛精進的精神的。經過艱難的雪路跋涉,他終於到達了一個燦爛的境界:裝飾著鮮花的禪院與山嶽的秀色交相輝映。而此時,他還須勤行修習,使自己所修之功德不退失退轉。試想暮色蒼茫之時,瑟瑟松風、冷冷孤月,他是否會覺得清苦,他是否又會牽記起家裡的親人。解脫煩惱,修成正覺真須有不退轉之菩提心。