送無可上人

唐代 賈島
圭峰霽色新,送此草堂人。 麈尾同離寺,蛩鳴暫別親。 獨行潭底影,數息樹邊身。 終有煙霞約,天台作近鄰。
guī fēng xīn   sòng cǎo táng rén
zhǔ wěi tóng   qióng míng zàn bié qīn
xíng tán yǐng   shù shù biān shēn
zhōng yǒu yān xiá yuē   tiān tāi zuò jìn lín

注釋

  • 圭峰:山峰名。位於陝西南鄂縣東南紫閣峰東,與重雲寺相對,其形如圭,故名。下有草堂寺,寺東又有小圭峰。霽色:雨後天空晴朗的藍色。草堂:寺名。
  • 麈:古書上指鹿一類的動物,其尾可做拂塵。蛩:蟋蟀。
  • 潭底影:潭水中的倒影。數息:多次休息。樹邊身:倚在樹上的身體。
  • 煙霞:雲霧之氣,也指山水勝景。天台:山名。在浙江省天台縣北,為仙霞嶺脈之東支。

譯文

雨後初晴,圭峰上蔚藍天空格外新鮮,我們為草堂寺無可上人送行。

在蛩鳴的秋天,他帶著麈尾,離開了寺院,暫別了親人。

潭水中倒映著他獨行的身影,他多次身倚樹邊休息。

最終他應煙霞之約,把天台山作為近鄰。

賞析

  在秋雨初晴的時候,詩人送其從弟至天台問道。「蛩鳴」承「霽色新」,見出雨後之情形,「同離寺」則接次句而來。三、四句承上啟下,一寫送,一寫別,由此過渡到「獨行」二句。「獨行潭底影,數息樹邊身」為歷來傳誦的名句。上句寫出堂弟孤寂地行走於潭邊,清澈的潭水映出他孤獨的身影,在形影相弔的意境中給人以一種寂寞感;後一句寫堂弟沿途的疲憊,致使他不斷地靠在樹邊休息,這又在寂寞之中增添了無家可依的悲苦。詩句對偶工巧,造語自然奇特,意境幽冷奇峭。這兩句,是賈島生平得意之語,自注道:「二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。」表面上看,這兩句承上離別而來,寫自己的孤獨。由於從弟離去,在潭邊行走,只有水底影子相隨;幾次歇息下來,也只有樹木相伴,而從深層次來看,此聯又體觀了對佛禪的領悟。獨行潭邊,潭上之人與潭底之影,是一是二,非一非二,亦一亦二,不免使人想到洞山良價看到潭底之影而豁然開悟的事跡。而在樹旁歇息,不過是色身而已。那麼,離別之事不須看得太重。但禪家講納於境而不滯於境,到底未能泯滅心中的感情,所以最後說:「終有煙霞約,天台作近鄰。」

  在這首詩中,作者表達了他對塵世的厭惡和對佛門清靜的嚮往,以及他對堂弟的留戀之情。首聯寫明送別地點、對象及景色,頷聯寫送別情景,以具有代表性的事物,寫離別,寫氣氛,烘托情感。頸聯突出寫別後詩人孤寂的外部形象和清冷的內在感受,是賈詩本色。尾聯寫別後相思意。詩層次清晰,寫出送別全過程,語言質樸自然,抒情達意深摯濃郁,確可稱為「平淡」。「獨行」二句雖不一定「三年得」,但刻劃人物心理狀態卻極為真切。

張宏生,章利國著.中國佛教百科全書·詩偈、書畫卷:上海古籍出版社,2000.12 第1版:第83頁&張學文評著.離夢別魂 歷代送別詩詞大觀:長征出版社,2007.1:第167頁&馬承五主編.唐宋名家詩詞箋評:華中師範大學出版社,2001.04:第198-199頁

創作背景

  某一次的應試賈島落第,與無可同住長安西南圭峰之草堂寺,無可將南遊廬山,於是賈島作此詩贈別。

曹余章主編.歷代文學名篇辭典:上海教育出版社,1990.06 第1版:第254頁