送魏八

唐代 高適
更沽淇上酒,還泛驛前舟。為惜故人去,復憐嘶馬愁。 雲山行處合,風雨興中秋。此路無知己,明珠莫暗投。
gèng shàng jiǔ   hái fàn qián zhōu wèi rén   lián chóu
yún shān xíng chǔ   fēng xīng zhōng qiū zhī   míng zhū àn tóu

注釋

  • 沽:買。
  • 興:感興,感懷。明珠莫暗投:喻賢者應擇主而仕。

注釋

魏八:姓魏,排行老八。
沽(gū):買。
興:感興,感懷。
北路:往北去的路。
明珠莫暗投:喻賢者應擇主而仕。

謝楚發 等.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1992:34-35

簡析

  此詩寫高適在淇水衛地送別魏八時依依不捨之情。高適事先備好淇上美酒,然後騎馬到驛站,與魏八泛舟淇水。船行進在彎彎的淇河上,兩岸山嶺烏雲密布,風雨大作,適逢中秋。詩人告誡魏八,若無知己,不要明珠暗投。

謝楚發 等.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1992:34-35