送僧歸錢塘
故國荒涼草樹迷,春風猶記舊沙堤。
山連天目孤雲下,潮上江頭海日低。
送客過溪驚虎嘯,驅龍出洞聽猿啼。
何時與我同清賞?淨取山泉煮木雞。
gù
故
guó
國
huāng
荒
liáng
涼
cǎo
草
shù
樹
mí
迷
,
chūn
春
fēng
風
yóu
猶
jì
記
jiù
舊
shā
沙
dī
堤
。
。
shān
山
lián
連
tiān
天
mù
目
gū
孤
yún
雲
xià
下
,
cháo
潮
shàng
上
jiāng
江
tóu
頭
hǎi
海
rì
日
dī
低
。
。
sòng
送
kè
客
guò
過
xī
溪
jīng
驚
hǔ
虎
xiào
嘯
,
qū
驅
lóng
龍
chū
出
dòng
洞
tīng
聽
yuán
猿
tí
啼
。
。
hé
何
shí
時
yǔ
與
wǒ
我
tóng
同
qīng
清
shǎng
賞
?
jìng
淨
qǔ
取
shān
山
quán
泉
zhǔ
煮
mù
木
jī
雞
。
。