送衲僧之江西
索索復索索,無憑卻有憑。過溪遭惡雨,乞食得干菱。
只有山相伴,終無事可仍。如逢梅嶺旦,向道只寧馨。
suǒ
索
suǒ
索
fù
復
suǒ
索
suǒ
索
,
wú
無
píng
憑
què
卻
yǒu
有
píng
憑
。
。
guò
過
xī
溪
zāo
遭
è
惡
yǔ
雨
,
qǐ
乞
shí
食
dé
得
gàn
干
líng
菱
。
。
zhǐ
只
yǒu
有
shān
山
xiāng
相
bàn
伴
,
zhōng
終
wú
無
shì
事
kě
可
réng
仍
。
。
rú
如
féng
逢
méi
梅
lǐng
嶺
dàn
旦
,
xiàng
向
dào
道
zhǐ
只
níng
寧
xīn
馨
。
。