送劍與傅岩叟
鏌邪三尺照人寒,試與挑燈子細看。
且掛空齋作琴伴,未須攜去斬樓蘭。
mò
鏌
xié
邪
sān
三
chǐ
尺
zhào
照
rén
人
hán
寒
,
shì
試
yǔ
與
tiǎo
挑
dēng
燈
zǐ
子
xì
細
kàn
看
。
。
qiě
且
guà
掛
kōng
空
zhāi
齋
zuò
作
qín
琴
bàn
伴
,
wèi
未
xū
須
xié
攜
qù
去
zhǎn
斬
lóu
樓
lán
蘭
。
。
注釋
- 鏌邪:一作莫邪,古代寶劍名。相傳春秋時吳人干將與妻莫邪善鑄劍。嘗鑄二劍,分別以干將、莫邪名之,獻給吳王(見《吳越春秋·閻閭內傳》四),後以此作名劍代稱。
- 樓蘭:漢時西域的鄯善國,在今新疆維吾爾族自治區鄯善縣東南一帶。西漢時,傅介子奉命前往,計殺樓蘭王,立功異域。後泛指侵擾西北地區之敵。此當借指北方的金國。
譯文
鑄造成寒光照人的三尺莫邪長劍,夜裡拿出寶劍挑亮油燈細細品賞。
(這麼好的寶劍)如今只能權且空掛書齋與琴為伴,(邊敵猖獗)我卻無法帶著它前往邊關赴邊殺敵。