送陳章甫

唐代 李頎
四月南風大麥黃,棗花未落桐陰長。 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。 陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。 腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。 東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。 醉臥不知白日暮,有時空望孤雲高。 長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。 鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。 聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
yuè nán fēng mài huáng   zǎo huā wèi luò tóng yīn zhǎng
qīng shān cháo bié hái jiàn   chū mén jiù xiāng
chén hóu shēn tǎn dàng   qiú méi réng sǎng
zhōng zhù shū wàn juàn   kěn tóu zài cǎo mǎng
dōng mén jiǔ yǐn cáo   xīn qīng wàn shì hóng máo
zuì zhī bái   yǒu shí kōng wàng yún gāo
cháng làng tou lián tiān hēi   jīn kǒu tíng zhōu
zhèng guó yóu rén wèi jiā   luò yáng háng kōng tàn
wén dào lín xiāng shí duō   guān zuó jīn

注釋

  • 章甫:江陵(今湖北省江陵縣)人。陰:同「蔭」。一作「葉」。
  • 「青山」二句:是說陳章甫因朝夕相見的青山而起思鄉之情。一說因為思鄉很快就回來了,意即早晨辭別故鄉的青山,晚上又見到了。嘶:馬鳴。
  • 陳侯:對陳章甫的尊稱。虬須:捲曲的鬍子。虬。蜷曲。大顙:寬大的腦門。顙:前額。
  • 貯:保存。
  • 酤酒:買酒。飲:使……喝。曹:輩,儕。皆:一作「如」。鴻毛:大雁的羽毛,比喻極輕之物。
  • 津口:渡口。一作「津吏」:管渡口的官員。
  • 鄭國遊人:指陳章甫,河南在春秋時鄭國故地,陳章甫曾在河南居住很近,古作者稱其為「鄭國遊人」。洛陽行子:李頎自稱,因李頎曾任新鄉縣尉,地近洛陽,故名「洛陽行子」。
  • 「聞到」二句:聽說你在故鄉相識很多,你已經罷了官,現在他們會如何看待你呢?故林:故鄉。

譯文

四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐葉子已抽長。

早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉。

陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虬須虎眉前額寬儀表堂堂。

你胸藏詩書萬卷學問深廣,怎麼能夠低頭埋沒在草莽。

在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。

喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤雲眺望。

今日黃河波浪洶湧連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。

你這鄭國的遊人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。

聽說你在家鄉舊相識很多,罷官回去他們如何看待你?

鑑賞

  李頎的送別詩,以善於描述人物著稱。此詩就是他的一首代表作,約寫於陳章甫罷官啟程返回故鄉之時,李頎送他到渡口,作此詩送別。

  陳章甫是個很有才學的人,原籍不在河南,不過長期隱居在嵩山。他曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不了,特為請示執政,破例錄用。這事受到天下士子的讚美,使他名揚天下。然其仕途並不通達,因此無心官場之事,仍然經常住在寺院或郊外,活動於洛陽一帶。這首詩大約作於陳章甫罷官後登程返鄉之際,李頎送他到渡口,以詩贈別。前人多以為陳章甫此次返鄉是回原籍江陵老家,但據詩中所云「舊鄉」「故林」,似指河南嵩山而言。詩中稱陳章甫為「鄭國遊人」,自稱「洛陽行子」,可見雙方同為天涯淪落人。詩人通過對外貌、動作和心理的描寫,表現了陳章甫光明磊落的胸懷和慷慨豪爽、曠達不羈的性格,抒發了作者對陳章甫罷官被貶的同情和對友人的深摯情誼。

  詩的開頭四句,輕快舒坦,充滿鄉情。入夏,天氣清和,田野麥黃,道路蔭長,騎馬出門,一路青山作伴,更懷念往日隱居舊鄉山林的悠閒生活。這裡有一種曠達的情懷,顯出隱士的本色,不介意仕途得失。然後八句詩,用生動的細節描繪,高度的藝術概括,讚美陳章甫的志節操守,見出他坦蕩無羈、清高自重的思想性格。前四句寫他的品德、容貌、才學和志節。說他有君子坦蕩的品德,儀表堂堂,滿腹經綸,不甘淪落草野,倔強地要出山入仕。「不肯低頭在草莽」,指他抗議無籍不被錄用一事。後四句寫他的形跡脫略,胸襟清高,概括他仕而實隱的情形,說他與同僚暢飲,輕視世事,醉臥避官,寄託孤雲,顯出他入仕後與官場污濁不合,因而借酒隱德,自持清高。不言而喻,這樣的思想性格和行為,註定他遲早要離開官場。這八句是全詩最精采的筆墨,詩人首先突出陳的立身坦蕩,然後寫容貌抓住特徵,又能表現性格;寫才學強調志節,又能顯出神態;寫行為則點明處世態度,寫遭遇就側重思想傾向。既扣住送別,又表明罷官返鄉的情由。「長河」二句是賦而比興,既實記渡口適遇風浪,暫停擺渡,又暗喻仕途險惡,無人援濟。因此,行者和送者,罷官者和留官者,陳章甫和詩人,都在渡口等候,都沒有著落。一個「未及家」,一個「空嘆息」,都有一種惆悵。而對這種失意的惆悵,詩人以為毋須介意,因此,末二句以試問語氣寫出世態炎涼,料想陳返鄉後的境況,顯出一種泰然處之的豁達態度,輕鬆地結出送別。

  就全篇而言,詩人以曠達的情懷,知己的情誼,藝術的概括,生動的描寫,表現出陳章甫的思想性格和遭遇,令人同情,深為不滿。而詩的筆調輕鬆,風格豪爽,不為失意作苦語,不因離別寫愁思,在送別詩中確屬別具一格。

蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :103-104 .& 蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009 :24 .

創作背景

  陳章甫曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不了,特為請示執政,破例錄用。這事受到天下士子的讚美,使他名揚天下。然其仕途並不通達,因此無心官場之事。這首詩大約作於陳章甫罷官後登程返鄉之際,李頎送他到渡口,作此詩以贈別。

蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :103-104 .