送別得書字
水色南天遠,舟行若在虛。
遷人發佳興,吾子訪閒居。
日落看歸鳥,潭澄羨躍魚。
聖朝思賈誼,應降紫泥書。
shuǐ
水
sè
色
nán
南
tiān
天
yuǎn
遠
,
zhōu
舟
xíng
行
ruò
若
zài
在
xū
虛
。
。
qiān
遷
rén
人
fā
發
jiā
佳
xīng
興
,
wú
吾
zǐ
子
fǎng
訪
xián
閒
jū
居
。
。
rì
日
luò
落
kàn
看
guī
歸
niǎo
鳥
,
tán
潭
chéng
澄
xiàn
羨
yuè
躍
yú
魚
。
。
shèng
聖
cháo
朝
sī
思
jiǎ
賈
yì
誼
,
yīng
應
jiàng
降
zǐ
紫
ní
泥
shū
書
。
。
注釋
- 紫泥:用之以封璽書。
譯文
南天水色遙遠,舟行若在虛空。
好不容易貶謫人也發佳興,竟然親自來訪我閒居。
日落時分愁看歸鳥回巢,潭水澄清,喜觀魚兒躍水。
聖朝皇上一定會念思才華橫溢的賈誼,應該不久就會降下紫泥書請你回去。