送別

唐代 駱賓王
寒更承夜永,涼夕向秋澄。 離心何以贈,自有玉壺冰。
hán gēng chéng yǒng   liáng xiàng qiū chéng
xīn zèng   yǒu bīng

注釋

  • 寒更:指寒冷夜晚的敲更聲。承:接續。此句指寒夜漫漫。涼夕:清涼的晚上。秋澄:像秋天那般澄澈。
  • 離心:離別的難捨難割之心。玉壺冰:玉壺裡裝的冰塊一樣,指代友誼純淨透明。

譯文

寒冷的更點長夜裡敲個不停,清涼的夜晚像秋天中那麼澄澈。

離別的時候心裡拿什麼贈送給你,我這自有如裝在玉壺裡的冰一樣純潔的真情。

賞析

  這首詩是詩人在夜晚徹夜難眠的時候為友人創作的一首離別詩,抒發了作者內心中那種對友人難捨難分的純淨通明的友情,君子之交淡如水,離別之心潔似冰。易水送別與秋夜惜別,豪氣與柔情於駱賓王之身而為一。正因為如此,詩人豐富的情感更有力地打動著每一個人。男兒自古征戰沙場,馬革裹屍,功是將軍功,死是戰士死!還不知道以後什麼時候見面,有酒就喝個痛快吧!儘管它冷的就和冰塊沒沒什麼兩樣!也應了當時社會動盪,難見面的局勢。

  這首詩題為「送人」,但它並沒有敘述一點朋友別離的情景,也沒有告訴我們送的是何許人。然而,人們卻完全可以由它的內容想像出那種「慷慨倚長劍,高歌一送君」的激昂壯別的場景,也可以想見那所送之人,定是肝膽相照的至友。因為只有這樣,詩人才願意、才能夠在分別之時不可抑制地一吐心中的塊壘,而略去一切送別的常言套語。此詩題為送人,卻純是抒懷詠志。作為送別詩的一格,這首絕句可說是開風氣之先吧。

周汝昌.唐宋詞鑑賞:上海辭書出版社,2010年

創作背景

  這首詩是在初唐政治還不穩定的歷史時期下,詩人在「寒更」「涼夕」的時刻,感受「無邊落木」的秋夜,面對就要離別的友人,表達對友人的一種離別之情。

周汝昌.唐宋詞鑑賞:上海辭書出版社,2010年